16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Christ was chosen
|
||
|
|
||
|
এটিকে সরাসরি ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""ঈশ্বর খ্রীষ্টকে বেছে নিয়েছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# before the foundation of the world
|
||
|
|
||
|
আপনি এটিকে একটি মৌখিক বাক্য দিয়ে অনুবাদ করতে পারেন।বিকল্পঅনুবাদ: ""ঈশ্বরের দ্বারা পৃথিবীর নির্মাণের পূর্বে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# he has been revealed to you
|
||
|
|
||
|
এটিকে সরাসরি ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""ঈশ্বর স্বয়ং নিজেকে আপনার কাছে প্রকাশ করেছেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# he has been revealed to you
|
||
|
|
||
|
পিতরের এটা বলার অর্থ এই নয় যে তাঁর পাঠকরা প্রকৃত পক্ষে খ্রীষ্টকে দেখেছিল, কিন্তু তারা তাঁর সম্পর্কে সত্যকে জেনেছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|