arb_zep_tn/03/19.txt

6 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ملحظات للترجمة \nمعلومات عامة \n",
"body": "في الايات 3:19:20 الرب يتحدث نباشرة إلى الذين تبقوا على قيد الحياة بعد العقاب وامرهم ان يفرحوا ويتحللوا \nانظر \nهذه العبارة توجه القارئ ان ينتبه لما يلي .\"انتبه \"\nانا على وشك معاقبة ظالميكم \nيفهم من هذا انه سيحاسب ظالميهم .\nويمكن ان يوضع هذا في صيغة المعلوم .\n\"سأعاقب الذين ظلموكم \"\n[انظر المعريفة المزعومة والمعلومات الضمنية \nساخلص الاعرج واجمع المشتتين \nهنا يقصد الإسرائيليين الذين عانوا في المنفة ووصفهم كانهم عرج ومشتتين مثل الغنم ويمكن ان يوضع هذا في صيغة المعلوم او في التمثيل .\n\"ساخلص واجمع المتبقين من الإسرائيليين الذين هم مثل العرج والغنم المشتت .\"[انظر المجاز والتشبيه ] \nالاعرج \nهذه الكلمة تشير إلى الناس او الحيوانات التي لاتستطيع المشي .\nساجلهم يحمدون \n26\nهذه الفكرة تعود إلى جلب الشرف والحمد للإسرائيليين الذين عانوا في السابق .[انظر التشبيه ]\nساحول عاركم إلى شرف \nالاسماء المعنوية عار وشرف تعود إلى الافعال .\nسأجعل الناس يكرمونكم بدل ان يعيبكم .\n[انظر الاسماء المعنوية ]\nفي ذلك الوقت سأقودكم واجمعكم مع بعضكم البعض .\nهذا التابير يحمل نفس المعنى وهو ان الرب سيكرم الشعب ويعيده من المنفى إلى بلده .\n\"في ذلك الوقت ساجمعكم من الشتات واقودكم إلى دياركم .[انظر التطابق ]\n27\n"
}
]