Thu Nov 28 2019 22:06:11 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
066d4963ed
commit
668b756f29
24
02/03.txt
24
02/03.txt
|
@ -12,27 +12,11 @@
|
|||
"body": "7\nهذا التعبير يشير إلى الرجل الذي تحبه المرأة وقد يكون من الطبيعي أن تعبر عنه \nبعبارة محبوبي انظر كيف ترجمت 1:13 \" عزيزي أو محبوبي \"\nاجلس تحت ظل ببهحية فائقة المرأة تجد المتعة والراحة بالإقتراب من الرجل [انظر \nيحلو لي مذاق فاكهته \nالإستعارة ]\nالمرأة تستمتع بأكل الفاكهة وكذلك تستمتع بالاقتراب من الرجل [انظر الإستعارة ]\n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "بيت النبيذ ",
|
||||
"body": "المعاني المحتملة 1 غرفة واسعة جدا حيث يقدم الملك النبيذ لعدد كبير من الناس \nبالإضاقة إلى الولائم , 2 او كشك صغير في معصرة حيث ينفرد والرجل والمرأة . \n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ورايته فوق محبة ",
|
||||
"body": "المعاني المحتملة الرية كنناية عن موكب عسكري . واموكب العسكري يرمز للرجل \nالذي حبه يشجع المرأة التي كانت مرعوبة من دخول القرية حيث مائدة الملك . ولكن \nهذه الرعاية المحبة ارشدتي وشجعتني أو ان المرأة عرفت أن الرجل احبه من نظرته \nإليها نظر إلى نظر إلي نظرة تنم عن محبة أو تبادلا الحب غطاني بحبه [انظر \nالمجاز والكناية ] \n"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ينعشني ",
|
||||
"body": "\" يستعيد قوتي أو يمنحني الطاقة \" بقراص الزبيب \nبمنحي أقراص الزبيب لأكله أقراص الزبيب كانت تعمل من الزبيب الجفف بعد \nمفطه .\n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "انعشوني بقرص الزبيب ",
|
||||
"body": "اسندوني بأقرص الزبيب او ساعدوني باعطاء الزبيب فأنا مريضة من الحب \nالمرأة تتحدث عن الشعور بالضعف لأن حبها قوي جدا وكأن الحب نوع من المرض\n8\n\"لأنحب قوي وكذلك الاحساس بالوهن قوي \" [انظر الإستعارة ] اليد اليسرى .. اليد \nاليمنى \nالزراع اليسرى ... الزراع اليمنى \n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -46,6 +46,7 @@
|
|||
"01-12",
|
||||
"01-15",
|
||||
"01-16",
|
||||
"02-title"
|
||||
"02-title",
|
||||
"02-01"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue