diff --git a/04/13.txt b/04/13.txt index e99a116..aef210c 100644 --- a/04/13.txt +++ b/04/13.txt @@ -17,14 +17,14 @@ }, { "title": "مرمم الحياة", - "body": "" + "body": "تشير هذه العبارة على الأرجح إلى كيف ستعاني نعمي مرة أخرى من الفرح والأمل في حياتها نتيجة وجود حفيد جديد.: \"الشخص الذي يجلب لك السعادة مرة أخرى\" أو \"الشخص الذي سيجعلك تشعر بالشباب مرة أخرى\"" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "مغذية من الشيخوخة", + "body": "\"سوف يعتني بك عندما تكبر\"" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "أفضل لك من سبعة أبناء", + "body": "\"سبعة\" كان عدد العبرية من الاكتمال. توفي أبناء نعومي قبل أن ينتجوا أي ذرية ، لكن روث حمل حفيدًا لنعمي من بوعز.: \"أفضل لك من أي ابن\" (انظر: المصطلح)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/16.txt b/04/16.txt new file mode 100644 index 0000000..316690a --- /dev/null +++ b/04/16.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +[ + { + "title": "أخذت نعومي الطفل", + "body": "هذا يشير إلى نعومي وهي تحمل الطفل. تأكد من أنه لا يبدو أنها أخذت منه بعيدا عن روث." + }, + { + "title": "وضعت له في حضنها", + "body": "\"أبقوه قريبًا من صدرها\". هذا هو بيان المحبة والمودة للطفل." + }, + { + "title": "ولد ابن نعومي", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 5be7599..bb65dbe 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -74,6 +74,7 @@ "04-05", "04-07", "04-09", - "04-11" + "04-11", + "04-13" ] } \ No newline at end of file