diff --git a/26/57.txt b/26/57.txt index d62e559..11af23a 100644 --- a/26/57.txt +++ b/26/57.txt @@ -4,11 +4,15 @@ "body": "هذه قائمة عشائر اللآويين . موسى يعد اللآويين بشكل منفصل من القبائل الأخرى لأنهم لا يأخذون أي ارض . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "العشيره المعدوده بواسطه العشيره ", + "body": "تكون هذه مترجمه في صيغه للمعلوم .اي: الرؤوساء ايضا أحصوا العشيره بواسطه عشيره. " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "جرشون ...قهات... مراري ... عمرام ", + "body": "أنظر كيف ترجمت أسماء هؤلاء الرجال في العدد 3: 17-19 " + }, + { + "title": "فولدت لعمرام أطفالهم ", + "body": "كان لها أولاد هي وعمرام . " } ] \ No newline at end of file diff --git a/26/60.txt b/26/60.txt new file mode 100644 index 0000000..e725cdf --- /dev/null +++ b/26/60.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +[ + { + "title": "ناداب ...أبيهو ... إيثامار ", + "body": "أنظر كيف ترجمت هؤلاء اسماء الرجال في العدد 3: 2 . " + }, + { + "title": "قربا نارا غير مقبوله امام الرب ", + "body": "كلمة \" النار \" أستخدمت لتشير \" إحراق البخور \" . انظر كيف ترجمت نفس العبارة في العدد 3: 4 . اي: احرقوا قربان بخور للرب بطريقه لما يوافق عليها الرب . " + }, + { + "title": "وكان المعدودين ", + "body": "تكون هذه مترجمه في صيغه للمعلوم .اي: الذين عدهُم الرؤوساء . " + }, + { + "title": "ثلاثه وعشرون ألف ", + "body": "23,000" + }, + { + "title": "من ابن شهر فصاعداً ", + "body": "من عمر شهر واحد ومافوق . " + }, + { + "title": "لم يكونوا معدودين ", + "body": "تكون هذه مترجمه في صيغه للمعلوم .اي : لكن الرؤوساء لم يعدوهم . " + }, + { + "title": "لأنه لم يعط لهم ميراث ", + "body": "تكون هذه مترجمه في صيغه للمعلوم .اي : هنا \" الميراث \" تشير الى الأرض الموروثه . " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 4c5530c..a48bb73 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -426,6 +426,7 @@ "26-48", "26-51", "26-52", - "26-54" + "26-54", + "26-57" ] } \ No newline at end of file