arb_neh_tn/05/04.txt

22 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ومع ذلك ، فإن حياتنا ودمائنا هي نفس إخوتنا ، وأطفالنا هم نفس أطفالهم",
"body": "وهنا يشير اليهود إلى أنهم من أصل يهودي مثلهم مثل اليهود الآخرين وأنهم من نفس الأهمية التي يتمتع بها الآخرون. يمكن توضيح معنى هذا. \"ومع ذلك ، فإن عائلاتنا يهود تمامًا مثل عائلات اليهود الآخرين ، وأطفالنا لا يقلون أهمية بالنسبة لنا مثلهم مثل أطفالهم\" (انظر: المعرفة المفترضة والمعلومات الضمنية)"
},
{
"title": "لدينا نبوي فلوريدا والدم",
"body": "هذا هو المصطلح الذي يشير إلى أفراد أسرهم (انظر: المصطلح). \"عائلتنا\" "
},
{
"title": "وقد تم بالفعل بعض من بناتنا المستعبدين",
"body": "يمكن ذكر ذلك في شكل نشط (انظر: نشط أو السلبي). \"لقد بعنا بالفعل بعض بناتنا إلى العبودية\""
},
{
"title": "لكن ليس في وسعنا مساعدتنا لأن الرجال الآخرين يمتلكون الآن حقولنا ومزارع الكروم الخاصة بنا",
"body": "وبما أن حقول الرجال وكروم العنب ليست في حوزتهم ، فهم غير قادرين على إنتاج الأموال التي يحتاجونها لدعم أسرهم. المعنى الكامل لهذا يمكن أن يكون واضحا. \"لكننا غير قادرين على تغيير هذا الوضع لأن الرجال الآخرين يمتلكون الآن حقولنا ومزارع الكروم التي نحتاجها لدعم حياتنا\" (راجع: المعرفة المفترضة والمعلومات الضمنية)"
},
{
"title": "انها ليست في وسعنا",
"body": "هذا هو المصطلح الذي يعني أنه ليس لديهم الموارد اللازمة لفعل شيء ما (انظر: المصطلح). \"نحن غير قادرين\""
}
]