arb_neh_tn/02/19.txt

26 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "سنبلط ... طوبيا",
"body": "هذه هي أسماء الرجال. انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 02: 9-10. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)"
},
{
"title": "غيشيم",
"body": "هذا هو اسم الرجل. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)"
},
{
"title": "ماذا تفعل؟ هل تمرد على الملك؟",
"body": "تستخدم هذه الأسئلة الخطابية لسخرية نحميا. يمكن كتابة هذه البيانات. \"أنت تتصرف بحماقة! يجب أن لا تكون تمردًا على الملك! \"(انظر: سؤال بلاغي)"
},
{
"title": "الملك",
"body": "هذا يشير إلى أرتاكسيرس ، ملك فارس."
},
{
"title": "سوف تنشأ وبناء",
"body": "هذا هو المصطلح(انظر: المصطلح). \"ستبدأ إعادة البناء\""
},
{
"title": "لكن لا يوجد لديك نصيب ولا حق ولا مطالبة تاريخية في القدس",
"body": "\"لكن ليس لديك نصيب أو حق قانوني أو مطالبة دينية بالقدس\""
}
]