Tue Dec 17 2019 05:45:50 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
2801caaec2
commit
bc4a69cb04
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "بيان الاتصال:",
|
||||
"body": "نحميا مستمر في سرد عدد الأشخاص الذين عادوا من المنفى. (انظر: الأرقام)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "يشوع ... قدميئيل ... بنوي ... حديفة ... آساف ... شلوم ... عتر ... تلمون ... عقوب ... هاتيتا\n... شوباي\n",
|
||||
"body": "هذه كلها أسماء رجال. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "المطربين",
|
||||
"body": "انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 7: 1."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "حراس",
|
||||
"body": "انظر كيف ترجمت هذا في نحميا 7: 1."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "معلومات عامة:",
|
||||
"body": "هذه الآيات تواصل أسماء الأشخاص الذين عاد أحفادهم من المنفى.\nزيها ... حاصوفة ... تابوته ... كيروس ... سيا ... بادون ... ليبانا ، ... هغابا ... شلامي ... حنان ... غيدايل ... غهار\nهذه هي أسماء الرجال. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)\n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "سيا",
|
||||
"body": "هذا هو نفس الرجل المعروف باسم سياحة في عزرا 2:44."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "معلومات عامة:",
|
||||
"body": "هذه الآيات تواصل أسماء الأشخاص الذين عاد أحفادهم من المنفى."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ريايه ...ريزين ... نيكودا ...غاذام ... اوذا ... بيسيه ... بيسيه... مينيم ... نفيسيم",
|
||||
"body": "هذه هي أسماء الرجال. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -112,6 +112,8 @@
|
|||
"07-27",
|
||||
"07-31",
|
||||
"07-35",
|
||||
"07-39"
|
||||
"07-39",
|
||||
"07-43",
|
||||
"07-46"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue