Tue Dec 17 2019 23:03:09 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2019-12-17 23:03:10 -08:00
parent 8999b3f26d
commit 5c9545fcc6
4 changed files with 41 additions and 47 deletions

View File

@ -12,55 +12,15 @@
"body": "\"شعب بنيامين عاش في جبا ومكماش وأجا\""
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "غيبا ... ميكمشا ... ايجا ... بيتيل ... انتوذ، ، اننيها، هذوار، ريمها، غيتيما، حدياد، ذبويم، نبيلته، ... يهوذا ",
"body": "هذه هي أسماء الأماكن. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "عيا",
"body": "ربما هذا هو اسم آخر لمدينة عاي."
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "وادي الحرفيين",
"body": "المعاني الممكنة هي 1) هذا وصف لأونو أو 2) إنه \"وادي الحرفيين\" أو \"وادي الحرفيين\" ، أو اسم آخر لأونو ، أو 3) إنه مكان مختلف عن أونو \"، ووادي الحرفيين . \"(راجع: كيفية ترجمة الأسماء))\nبعض اللاويين الذين عاشوا في يهوذا تم تكليفهم لشعب بنيامين\n\"تم تكليف بعض شعب يهود اللاويين بالعيش مع أهل بنيامين\"\n"
}
]

18
12/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "من جاء",
"body": "\"من وصل من بابل\""
},
{
"title": "مع زيربابل",
"body": "\"تحت قيادة زيربابل\""
},
{
"title": "ذوربييل ... شيلتيل ... جوشوا ... سيريه ... ارميا ... عزرا ... امريها ... ملواك ... هتوشوا ... سيكنيه ... روهام ... ميرموذو",
"body": "هذه هي أسماء الرجال. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)"
},
{
"title": "يشوع",
"body": "كان من المفترض أن يفهم القراء الأصليون أن يشوع كان الكاهن الأكبر (انظر: المعرفة المفترضة والمعلومات الضمنية). \"يشوع رئيس الكهنة\""
}
]

14
12/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "بيان الاتصال:",
"body": "القائمة التي بدأت في نحميا 12: 1 تستمر."
},
{
"title": "كانت هناك",
"body": "تمت إضافة هذه الكلمات لهذه الترجمة. إذا تابعت القائمة التي بدأت في نحميا 12: 1 ، يمكنك حذف هذه الكلمات."
},
{
"title": "إدو ... غينيثون ... أبيا ... مجامين ... معادية ... بلقيا ... شمعية ... جوياريب ... جديعة ... سلو ... أموك ... حيلكيا ... جدعيا ... يشوع.",
"body": "هذه كلها أسماء رجال. (راجع: كيفية ترجمة الأسماء)"
}
]

View File

@ -178,6 +178,8 @@
"11-19",
"11-22",
"11-25",
"12-title"
"11-28",
"12-title",
"12-01"
]
}