26 lines
2.0 KiB
Plaintext
26 lines
2.0 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "بيت يعقوب ",
|
||
"body": "كلمة “ بيت “ هي استعارة للعائلة التي تعيش في البيت . في هذه الحالة تعود الى احفاد يعقوب . في : احفاد يعقوب "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "بيت اسرائيل ",
|
||
"body": "هنا كلمة “بيت” هي استعارة للعائلة التي تعيش في البيت . في هذه الحالة تعود الى احفاد الاسرائيلين ‘ الذين اصبحوا امة اسرائيل . في : احفاد اسرئيل او انتم الاسرائيلييين "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "تحتقرون ",
|
||
"body": "بقوه لا تحبون "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "انت تبنون صهيون بالدماء والقدس بالظلم ",
|
||
"body": "هنا” الدماء” هي استعارة للقتل . و”صهيون” “والقدس” التي تكلمت كما لو كانوا بنايات . ميخا يتكلم عن قتل الناس الأغنياء وعمل الذنوب للاخرين كما لو كانوا هؤلاء الممارسات طوبا واخشاب الذين يستخدمونها الناس لبناء البيوت . في : انتم التزمتم بالقتل وافظع الذنوب بالاخرين مثل ما تجعلون صهيون واورشليم عظيمة . او انتم قتلتم كعبادة في صهيون واذنبتم بالاخرين لكي تكونوا اغنياء في القدس ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "أليس الله معنا ؟",
|
||
"body": "القادة بشكل قوي يؤمنون بان الرب معاهم . وتترجم ك تصريح . في : نحن نعرف بان الرب معنا او نحن نعرف بان الرب سيساعدنا ويعمل بما نريده "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "الشر ",
|
||
"body": "انظر كيف ترجمت “ المصيبة” في ميخا 3: 11"
|
||
}
|
||
] |