arb_jer_tn/49/23.txt

42 lines
2.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "معلومات عامة ",
"body": "الرب يُخبر ماذا سيحدث إلى شعب دمشق"
},
{
"title": "خزيت حماة وأرفاد ",
"body": "هنا \" حماة \" و \" ارفاد \" تُمثلان الشعب الذين يعيشون هناك .اي : الناس الذين يعيشون في حماة وأرفاد سيكونوا في عار . "
},
{
"title": "حماة وأرفاد ",
"body": "هذه مُدن في سوريا . "
},
{
"title": "قد ذابوا ",
"body": "ان يكون الإنسان خائفاً هو مذكور كما لو إلإنسان كان يذوب. اي: هم خائفون جداً . "
},
{
"title": "وأضطربوا كالبحر الذي لا يهدأ ",
"body": "مياه البحر دائما تتحرك ولا تتوقف أبداً . هذه تقارن بالشعب الذي لايمكنهم الراحة لأنهم مُضطربين عن الأخبار السيئة التي سمعوها "
},
{
"title": "ارتخت دمشق . وألتفتت ... أمسكتها ",
"body": "هنا\" دمشق \" تُمثل الناس الذين يعيشون هناك . اي: شعب دمشق أصبح ضعفياً . وتحولوا .... امسكهم . "
},
{
"title": "امسكتها الرعب ",
"body": "الأسم المعنوي \" الرعب \" يُمكن ان يُذكرر كفعل \" يرتعب \" .اي: أرتعبت دمشق او أرتعب شعب دمشق . "
},
{
"title": "واخذها الضيق والأوجاع كالمرأة التي تلد ",
"body": "يُمكن إعادة صياغةهذه بإزاله الأسماء المعنوية \" الضيق \" و \" الأوجاع \" . الشعب شبهوا بالمرأة التي تلد للتاكيد على ألمهم وخوفهم . اي: الناس هي خائفة وتعاني مثل المرأة التي تلد . "
},
{
"title": "كيف لم تترك المدينة الشهيرة ، قرية فرحي ؟ ",
"body": "يستخدم الرب هذا السؤال للتعبير بأن الشعب قد تركوا المدينة . يُمكن ان تترجم كجملة .اي: هذه المدينة جعلتي افرح ولكن الأن الشعب قد تركها . "
},
{
"title": "كيف لم تترك المدينة الشهيرة ، قرية فرحي ؟",
"body": "بعض الإنجيلين يترجمون هذا بشعب دمشق هم المُتكلمين . اي: يقول شعب دمشق ، المدينة المشهورة التي جعلتنا نفرح الأن هي فارغة "
}
]