42 lines
2.8 KiB
Plaintext
42 lines
2.8 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "معلومات عامة ",
|
||
"body": "انظر الى الصيغة الشعرية و التشابه ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "يقول الرب ",
|
||
"body": "عادة إرميا يستخدم هذه الكلمات لتقديم رسالة مُهمة من الرب. أنظر كيف ترجمت نفس العبارة في إرميا 6: 6 . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "أليس لإسرائيل بنون ، او لا وارث له ؟ لماذا أستولى مولخ على أرض جاد وسكن شعبه في مُدنها ؟ ",
|
||
"body": "يستخدم الرب ليُعبر بأن شعب إسرائيل يجب ان يعيشوا في أرض جاد بدلاً من هؤلاء الذين يعبدون الإله مولخ . يُمكن ان تترجم كجملة . اي: يوجد الكثير من إسرائيل ليرثون بلاد إسرائيل . الناس الذين الإله الكاذب مولخ يجب ان لا يعيشوا في أرض جاد . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "لماذا استولى مولخ ",
|
||
"body": "هنا \" مولخ \" تُمثل الناس الذين عبدوا مولخ . اي: لماذا الناس الذين يعبدون مولخ "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "لذلك ها ",
|
||
"body": "هذه تُضيف التاكيد على ماسيتبع . اي: أنظروا وأسمعوا . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "أيام تأتي ... عندما انا ساعمل ",
|
||
"body": "زمن المستقبل هو مذكور كما لو كان \" الأيام تأتي\" . انظر كيف ترجمت هذه في إرميا 7:32 . اي: في المُستقبل .... انا ساعمل او سيكون هناك زمن .... عندما انا سأعمل"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "هذا كلام الرب ",
|
||
"body": "يتكلم الرب عن نفسه بواسطة الإسم للتعبير على ما يعلنه بكل تاكيد . أنظر كيف ترجمت هذه في إرميا 1: 8 . اي: هذا ما تكلم به الرب او هذا ما انا الرب تكلمت به . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "عندما انا اسمع صيحة للحرب ",
|
||
"body": "الرب يجعل الجيش يهجموا هي مذكورة كما لو كان سيسمع صوت صيحة على بدء الحرب. سأجعل الجيش العدو يصدرإشارة على الحرب . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "وتحرق قُراها بالنار ",
|
||
"body": "يُمكن ان تُذكر هذه في صيغة للمعلوم.اي: الجيش العدو سيحرق قُراها. "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "فيرث إسرائيل الذين ورثوه ",
|
||
"body": "هنا \" إسرائيل \" يُمثل شعب إسرائيل . \" الذين\" تُشير الى شعب عمون الذين يمثلون الأرض التي اخذوها من إسرائيل . اي: ثم شعب إسرائيل سيستولي على الأرض التي شعب عمون أخذها منهم . "
|
||
}
|
||
] |