arb_jer_tn/48/11.txt

22 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "مُستريح موآب منذ صباه ...... هو ...خمره ... وأرسل أليه ",
"body": "هنا الرب يتكلم عن موآب كما لو كان رجلاً . هنا هي تُمثل شعب موآب . جميع الأحداث عن كلمة \" هو \" و \" له \" في 48: 11-12 يُمكن ان تُذكر كما \" هم \" او \" لهم \" . اي: حتى منذ ايام السابقة ، شعب موآب دائماً يشعرون بالأمان ...... هم ... خمرهم ... وأرسل أليهم . "
},
{
"title": "فهو كالخمر المستقرة على تُفلها ، لم تفرغ من إناء إلى إناء ",
"body": "لان الخمر طعمها جيد . لن يكون هناك إزعاج لفترة طويلة ولن ينسكب من إناء الى إناء أخر . يقارن الرب شعب موآب ، الذين ازدهروا لانه لم يوجد احد قد استولى عليهم وأخذهم كأسرى . لان الخمر غير مزعج وله طعم رائع . "
},
{
"title": "لذلك ها أيام تأتي ",
"body": "أسمعوا بإنتباه لانه سيكون هناك وقت . "
},
{
"title": "هذا كلام الرب ",
"body": "يتكلم الرب عن نفسه بواسطة الإسم للتعبير على ما يعلنه بكل تاكيد . أنظر كيف ترجمت هذه في إرميا 1: 8 . اي: هذا ما تكلم به الرب او هذا ما انا الرب تكلمت به . "
},
{
"title": "أرسل فيها إليه عابري السبيل ساكبي الجرار ،فيسكبونه ويفرغون جراره . ",
"body": "الجيش العدو يهزم شعب موآب وياخذهم كأسرى وهي مذكورة كما لو شعب موآب كان خمرأً ويأتي شخصا ما ويسكبه ويكسر جرار الخمر .اي: سارسل جيش العدو ليدمرونهم كما لو كانوا ينسكبون من الخمروتنكسر جرار الخمر . "
}
]