arb_jer_tn/33/06.txt

26 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "وأرد سبي يهوذا وسبي إسرائيل ",
"body": "\" ساجعل الأمور تكون على مايُرام من جديد ليهوذا وإسرائيل \" او \" ساجعل يهوذا وإسرائيل يعيشون بسعادة من جديد . أنظر الى الكلمات المُتشابهه التي ترجمت في إرميا 29: 14 . "
},
{
"title": "هذه المدينة .... اعمل لها .... أعطي لها ",
"body": "المدينة هي كناية على الناس الذين يعيشون في المدينة. اي: الناس الذين يعيشون في هذه المدينة . .... اعمل للناس الذين يعيشون هناك ... أعطي للناس الذين يعيشون هناك "
},
{
"title": "انشودة تسبيح وتكريم عند كل أمم الأرض ",
"body": "كلمة \" الأنشودة \" هي كناية عن الشيء الذي ينشد فيه الناس أنشودة . اي: شيئا ما جميع مجموعات الناس على الأرض سينشدون أناشيد تسبيح وتكريم لي ، انا الرب. "
},
{
"title": "فيخافون ويرتعدون ",
"body": "\" الخوف والرعب \" يُمكن ان تترجم بفعل مفرد . اي: سيرتعدون من الخوف . "
},
{
"title": "\" الخوف والرعب \" يُمكن ان تترجم بفعل مفرد . اي: سيرتعدون من الخوف . ",
"body": "المعنى المُحتمل الاخر هو \" الرعب \" . "
},
{
"title": "من أجل كل الخير ومن أجل كل السلام الذي أعطيه لكم ",
"body": "الاسم المعنوي \" السلام \" يُمكن أن يُترجم كصفة . اي: من أجل كل الخيرات التي اعطيها لأني سأجعلها تكون مُسالمة . "
}
]