arb_jer_tn/32/26.txt

22 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ثم كلمة الرب جائت إلى إرميا قائلة : \" ها ",
"body": "أسُتخدمت هذه العبارة الإصطلاحية لتقديم رسالة خاصة من الرب . انظر كيف ترجمت نفس العبارة في إرميا 1: 4 . اي: الرب أعطى الرسالة الى إرميا وقال : \" انظر او تكلم الرب بهذه الرسالة الى إرميا : ها . "
},
{
"title": "جائت إلى إرميا ",
"body": "ليس من الواضح لماذا إرميا يُشير الى نفسه عن طريق الإسم هنا. يُمكنك ان تترجم بإستخدام الشخص الأول كما فعلت ترجمة اليو دي بي . "
},
{
"title": "هل يعسر على أمر ما ؟ ",
"body": "يستخدم الرب ليؤكد بانه يُمكنه ان يعمل أي شيء . هذا السؤال يُمكن ان يترجم كجملة . اي: لا يوجد شيء صعب أعمله بالنسبة لي . "
},
{
"title": "ها انا أسلم ",
"body": "\" أستمع بعناية ! \" أنا الذي سأعطي \" . "
},
{
"title": "اسلم هذه المدينة إلى يد الكلدانيين ",
"body": "يتكلم الرب عن المدينة كما لو كانت شيء صغير يضعه في يد الإنسان . كلمة \" اليد \" هي كناية على القوة التي تعملها اليد . اي: أضع هذه المدينة تحت قوة الكلدانيين . "
}
]