30 lines
1.7 KiB
Plaintext
30 lines
1.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "صار هذا الكلام من قبل الرب قائلاً ",
|
|
"body": "أستخدمت هذه العبارة الإصطلاحية لتقديم رسالة خاصة من الرب . أنظر كيف تُرجمت نفس العبارة في إرميا 18: 1 ، وأعمل التغير عند الحاجة . اي: هذه الرسالة جاءت من الرب . وقال . او تكلم الرب بهذه الرسالة . "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "هذا الكلام من قبل الرب قائلاً ",
|
|
"body": "يُمكن ان تُذكر بوضوح لمن الرب اعطى هذه الرسالة . اي: هذا الكلام جاء الى إرميا من الرب قائلاً . او تكلم الرب بهذه الرسالة إلى إرميا . "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "مُدن يهوذا ",
|
|
"body": "كلمة \" مُدن \" هي كناية على الناس الذين يعيشون في المدينة . اي: ناس من مُدن يهوذا"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "لاتنقص كلمة ",
|
|
"body": "لا تترك اي شيء من الكلام الذي أخبرتك . "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ويرجعون كل واحد عن طريقه الشرير ",
|
|
"body": "يتكلم الرب عن حياة الإنسان كما لو كانت \" طريق \" او مسار يمشي عليه الشخص. اي: كل إنسان يتوقف عن طريق الشرير لحياته ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "فاندم عن الشر ",
|
|
"body": "هذا هلاك مشروط . إذا تابت يهوذا ، الرب لن يهلكهم إنما يُشفيهم . "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "شر أعمالهم ",
|
|
"body": "الطريق الشرير الذي يعيشوه او الأشياء الشريرة التي يعملها . "
|
|
}
|
|
] |