arb_jer_tn/16/07.txt

34 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ولايقدم أحد طعاماً في مأتم عزاء ..... ولايسقونهم كأس المواساة عن فقد أب او أم ",
"body": "كلا الفقرتين لهما نفس المعنى . قال الرب نفس الشيء مرتين أساسياً من أجل التاكيد . كان من المألوف أن يأخذ الطعام والخمر الى الناس الذين أقاربهم ماتوا . الرب قد أزال جميع العزاء والمواساة بسبب ذنوبهم . "
},
{
"title": "ولا يسقونهم كأس المواساة ",
"body": "كلمة \" كأس\" تُمثل الشراب الذي في الكاس . اي: ولا أحد يعطيهم شراب المواساة ."
},
{
"title": "بيت الوليمة ",
"body": "البيت الذي يحتفلون فيه الناس . "
},
{
"title": "رب الجنود .... يقول هذا ",
"body": "عادة إرميا يستخدم هذه الكلمات لتقديم رسالة خاصة من الرب .أنظر كيف ترجمت هذه في إرميا 6: 6 . "
},
{
"title": "ها ",
"body": "\" أنظروا \" او \" اسمعوا\" او \" انتبهوا لما انا أقول لكم \" . "
},
{
"title": "امام أعينكم ",
"body": "كلمة \" أنتم \" هي جمع وتشير الى شعب إسرائيل . هذه عبارة إصطلاحية تعني بأن الرب سيعمل هذا حيث يُمكن للناس رؤية ذلك . اي: أمامكم او حيث يُمكنكم ان تروا ذلك . "
},
{
"title": "في أيامكم ",
"body": "هذه عبارة إصطلاحية تعني أثناء حياتهم . اي: أثناء حياتكم . "
},
{
"title": "صوت البهجة وصوت الفرح ، صوت العريس وصوت العروس ",
"body": "أنظر كيف ترجمت هذه في إرميا 7: 34 "
}
]