arb_jer_tn/12/14.txt

34 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "يلمسون الميراث ",
"body": "يحاولون أن يعتدوا على الأرض "
},
{
"title": "الذي أورثته لشعبي إسرائيل ",
"body": "الذي أعطيته لشعبي إسرائيل كميراث . "
},
{
"title": "ها ",
"body": "أستخدمت هذه الكلمة لجذب أنتباه الشخص على ماسيقال في الاتي. اي: أسمعوا او أنتبهوا على ما سأقول به لكم . "
},
{
"title": "أقتلعهم من أرضهم ",
"body": "يتكلم الرب عن إجبار الناس على الرحيل من أرضهم كما لو كانوا نباتات يقتلعها من الأرض . أنظر كيف ترجمت هذا المفهوم في إرميا 1: 10 . اي: أجعلهم يرحلون من بلادهم . "
},
{
"title": "وأقتلع بيت يهوذا من وسطهم ",
"body": "هنا يتكلم الرب عن جعل شعب يهوذا أن يغادروا بُلدان الأمم الأخرى كما لو كانوا نباتات يقتلعها الرب من الأرض . اي: سأجعل بيت يهوذا تغادر أراضيهم أيضاً . "
},
{
"title": "أقتلع ",
"body": "يستأصل . "
},
{
"title": "بيت يهوذا ",
"body": "كلمة \" بيت\" هي كناية على العائلة التي تعيش في البيت . في هذه الحالة هي تُشير مملكة يهوذا التي تتضمن نسل يهوذا وبنيامين . أنظر كيف تُرجمت هذه في إرميا 3: 18 . اي: \" يهوذا \" او مملكة يهوذا \" . "
},
{
"title": "وأقتلع هؤلاء الأمم ",
"body": "يتكلم الرب عن إجبار الناس بالرحيل من أراضيهم كمالو كانوا نباتات يقتلعها من الأرض . اي: سأجعل هذه الامم تغادر أراضيها وتذهب الى أماكن مُختلفة . "
}
]