arb_jer_tn/07/03.txt

26 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "جُملة مترابطة ",
"body": "يستمر الرب بإعطاء رسالته لأرميا ليُعطيها لشعب يهوذا . "
},
{
"title": "رب الجنود ...... يقول هذا ",
"body": "عادة كان إرميا يستخدم هذه الكلمات لتقديم رسالة مُهمة من الرب. أنظر كيف ترجمت هذه في إرميا 6: 6 . "
},
{
"title": "أصلحوا طرقكم واعمالكم فأسكنكم ",
"body": "إذا سويتم وأصلحتم طرقكم وأعمالكم ، سأسكنكم . "
},
{
"title": "في هذا المكان ",
"body": "هذه تعني في أرض يهوذا ، وليس في المعبد . "
},
{
"title": "لا تتكلوا بأنفسكم على كلام الكذب وتقولوا ",
"body": "الضمير العكسي \" أنفسكم \" يؤكد المخاطر الشخصية للإسرائيلين . اي: لا تثقوا بالكلام المخادع لحمايتكم ، وتقولوا \" "
},
{
"title": "هيكل الرب ، هيكل الرب ، هيكل الرب ",
"body": "هذه ضمنيه بما ان المعبد ينتمي الى الرب ويمثل حضوره ، هو سيحميه وشعب يهوذا سيكونوا بأمان . المعاني المُحتملة لماذا كررت \" هيكل الرب \" ثلاث مرات هي 1) هي كررت من أجل التوكيد او 2) هي كررت من كجزء من طقوس المعبد . اي: هذا هو معبد الرب لذلك بكل تأكيد لأ يُمكن لا أحداً ان يدمره ونحن في امان . "
}
]