34 lines
3.1 KiB
Plaintext
34 lines
3.1 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "بيت إسرائيل ",
|
||
"body": "كلمة \" البيت \" هي كنايه على العائلة التي تعيش في البيت .في هذه الحالة هي تُشير الى نسل إسرائيل . أنظر كيف ترجمت هذه في إرميا 2: 4 . اي: الإسرائيلين او مجموعة شعب إسرائيل . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "إذا وجد هكذا ",
|
||
"body": "هذه عبارة إصطلاحية بان شخصاً يكتشف اعمال شخص أخر . يُمكن ان تُذكر هذه في صيغة للمعلوم .اي : عندما احد يجده او عندما يعرف الناس بانه سرق أشياء . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "هم ، وملوكهم ورؤساؤهم وكهنتهم وأنبياؤهم ",
|
||
"body": "هذه القائمة تضهر بان كل إنسان ينتمي لإسرائيل سيكون في خجل . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "إذا قالوا لنصب الخشب : أنتي ابي ، وللحجر : انتي ولدتني ",
|
||
"body": "هنا \" نصب الخشب \" و \" الحجر \" تُمثلان الأصنام المنحوته من الخشب والحجر . هذه الكلمات تؤكد بأن الأصنام صنعت من الأشياء الإعتيادية وهي ليست مستحقة للعبادة .اي: هؤلاء الناس تقول لقطعة الخشب المنحوته ، ‘انت أبي‘ و للحجر المنحوت ‘ انت ولدتني ‘ . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "أداروا لي ظهرهم لا وجههم ",
|
||
"body": "\" حولوا ظهورهم نحوي ووجهم ليست نحوي \" . هذه تُمثل بأنهم رفضوا الرب . اي: تحولو ا بعيداً عني او حولوا ظهروهم نحوي وليس وجوههم . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "قُم وخلصنا ",
|
||
"body": "يُمكن أن توضح هذه بأنهم يتكلمون للرب .تعال وخلصنا يار ب. "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "فأين الآلهة التي صنعتوها لأنفسكم ؟ ",
|
||
"body": "مع هذا السؤال الرب يتضمن بان الناس يجب أن يسألوا الآلهةا التيريعبدونها لتساعدهم .هو يستخدم السُخرية ليظهر بأنه غاضب لأنهم يعبدون آلهة أخرى .اي: يجب أن تطلبوا الآلهة التي صنعتموها لكي تساعدكم او لم تطلبوا المساعدة من الآلهة التي صنعتموها ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "فليقوموا إن كانوا يُخلصونك في وقت بليتك ",
|
||
"body": "يتضمن الرب بان الآلهة الكاذبة يجب أن تُساعد الشعب الذين يعبدونها . هو يعرف بان الآلهة الكاذبة لا تقدر ان تُساعد الشعب. عندما قال هذا هو كان يستخدم السخريه ليظهر بانه كان غاضباً لان الشعب عبدوا الآلهة الكاذبة .اي: انتم لم تسألوهم لانكم تعرفون بأنها لا تستطيع ان تنقذكم في وقات المصائب والابتلاء . "
|
||
}
|
||
] |