Tue Sep 01 2020 06:59:31 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)
This commit is contained in:
parent
38d15f8eb5
commit
bccc2396df
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "معلومات عامة ",
|
||||
"body": "أنظر كيف تترجم الأسماء. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "أنظر كيف تترجم الأسماء. ",
|
||||
"body": "الشخص الذي من مدينة او منطقة مورشت . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "هكذا قال رب الجنود ",
|
||||
"body": "عادة يستخدم إرميا هذه الكلمات لتقديم رسالة مُهمة من الرب . انظر كيف ترجمت هذه في إرميا 6:6 "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "إن صهيون تحرث كحقل ..... وجبل المعبد يصير تلاً في غابة ",
|
||||
"body": "\" صهيون \"و \" جبل المعبد \" تُشيران الى نفس المكان. عندما المُزارع يحرث الحقل ، يبعد كل الأوساخ ويقلع النباتات التي نمت هناك. الغابة هي الشجيرات المليئة جداً لا أحد يستخدمها لأي شيء . كلا الإستعارتين لايُمكن ان تكون معناها حرفياً بنفس الوقت ، إنما تؤكدان بان الرب سيسمح للغزاة ان يدمروا منطقة المعبد تماماً . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "هل حزقيا .... وضعوه للموت ",
|
||||
"body": "المتكلمين يحاولون ان يجعلوا المُستمعين أن يوافقوا بما يقولون . اي: انتم تعرفون جيداً بان حزقيا ... لم يضعوه للموت . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "كل يهوذا ",
|
||||
"body": "الأرض هي كناية على الناس الذين يعيشون هناك . اي: جميع شعب يهوذا . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ألم يخف الرب وطلب وجه الرب ... عليهم ؟ ",
|
||||
"body": "المُتكلمين يحاولون ان يجعلوا المُستمعين أن يوافقوا بما يقولون. اي: أنتم تعرفون جيداً بأنه خاف من الرب واسترضى وجه الرب حتى أن الرب ... عليهم . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "وطلب وجه الرب ",
|
||||
"body": "الوجه هو مجاز مُرسل على الشخص كله . اي: يُخفض من غضب الرب . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "فنحن عاملون شراً عظيماً ضد حياتنا ",
|
||||
"body": "يحاول المُتكلمين ان يجعلوا المُستمعين بأن يوافقوا على مايقولون . كلمة \" الحياة \" هي كناية على الناس. اي: إن قتلنا إرميا ، سنعمل الشر معاً ضد أنفسنا. او نحن لا نريد أن نعمل الأشياء السيئة لأنفسنا . "
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue