diff --git a/33/14.txt b/33/14.txt index df26375..36b2ccf 100644 --- a/33/14.txt +++ b/33/14.txt @@ -20,27 +20,31 @@ "body": "كلمة \" بيت\" هي كناية على العائلة التي تعيش في البيت . في هذه الحالة هي تُشير الى مملكة يهوذا ، والتي تتضمن احفاد يهوذا وبنيامين . انظر كيف ترجمت هذه في إرميا 3: 18 . اي: \" يهوذا \" او \" مملكة يهوذا\" . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "في تلك الأيام وفي ذلك الزمان ", + "body": "العبارة \" في ذلك الزمان \" تعني نفس الشيء وتقوي العبارة \" في تلك الأيام \" . اي: في تلك الأيام ذاتها او في ذلك الزمان نفسه . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "أنبت لداؤد غًصن البر ", + "body": "يتكلم الرب عن حفيد داؤد كما لو كان غصن من جذع شجرة . اي: سأجعل رجلاً صالحاً يأتي من ويجلب المجد لسلالة داؤد . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "الأرض ", + "body": "امة إسرائيل . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "يهوذا .... اورشليم ", + "body": "أسماء هذه المُدن هي كنايات على الناس الذين يعيشون تلك المُدن . اي: شعب يهوذا .... شعب اورشليم . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "يُخلص يهوذا ", + "body": "يُمكن ان تترجم هذه في صيغة للمعلوم . اي: سأخلص يهوذا . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "وتسكن أورشليم آمنة ", + "body": "وتسكن أورشليم آمنة " + }, + { + "title": "وهذا ما تتسمى به ", + "body": "يتكلم الرب عن أورشليم كما لو المدينة كانت إمرأة . يُمكن أن تترجم هذه في صيغة للمعلوم. اي: \" هذا ما يدعونها \" او \" هذا ما سأسمي المدينة \". " } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 0be6097..ff5182f 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -293,6 +293,7 @@ "32-41", "32-43", "33-title", - "33-12" + "33-12", + "33-14" ] } \ No newline at end of file