diff --git a/32/31.txt b/32/31.txt index 8cba48d..84903bf 100644 --- a/32/31.txt +++ b/32/31.txt @@ -1,22 +1,22 @@ [ { - "title": "", - "body": "" + "title": "تعبير مُتصل ", + "body": "يستمر الرب بالتحدث الى إرميا . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "هذه المدينة قد صارت لي لغضبي ولغيضي من اليوم الذي فيه بنوها ", + "body": "هنا \" المدينة \" هي كناية على الناس الذين يعيشون هناك . الكلمات \" الغضب \" و \" الغيظ \" تعنيان اساسياً نفس الشيء وتؤكدان كم هو غاضب جدا. اي: شعب اورشليم قد جعلني غاضباً جداً منذ اليوم الذي بنوا مدينتهم . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "غضبي ", + "body": "الاسم المعنوي \" الغضب \" يُمكن ان يُترجم كفعل . اي: أصبحت شيئاً تُثير . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "إلى هذا اليوم ", + "body": "يستمرون لجعلي اغضب حتى الأن . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "من امام وجهي ", + "body": "الوجه هو كناية على حضور الشخص. اي: من محضري او \" تماماً \" ." } ] \ No newline at end of file diff --git a/32/33.txt b/32/33.txt new file mode 100644 index 0000000..41a02e1 --- /dev/null +++ b/32/33.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +[ + { + "title": "معلومات عامة ", + "body": "يستمر الرب بالتحدث إلى إرميا عن ماذا فعل شعب إسرائيل . " + }, + { + "title": "وقد اداروا لي ظهرهم لا وجههم ", + "body": "عندما يدور الشخص وجه الى شخصا اخر تُبين بانه يستمع ، وعند تحويل الظهر يدل بانه يرفض أن يستمع . اي: بدلاً من الإستماع بعناية لي ،رفضوا ان يستمعوا إطلاقاً او رفضوا ان يستمعوا . " + }, + { + "title": "يقبلوا التأديب ", + "body": "يتعلمون كيف يعملون بشكل صحيح . " + }, + { + "title": "اصنامهم القبيحة ", + "body": "أصنامهم التي اكرهها " + }, + { + "title": "في البيت الذي دُعي بأسمي ", + "body": "هنا \" الإسم \" يُمثل الرب . يُمكن ان تترجم هذه في صيغة للمعلوم . اي: البيت التابع لي " + }, + { + "title": "وادي أبن هنوم ", + "body": "انظر كيف ترجمت هذه في في إرميا 7: 31 . " + }, + { + "title": "لم يخطر في بالي ", + "body": "هنا \" البال \" تُشير الى أفكار الرب . اي: لم اعتقد بذلك إطلاقاً . " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/32/36.txt b/32/36.txt new file mode 100644 index 0000000..5cfa2b7 --- /dev/null +++ b/32/36.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +[ + { + "title": "التي تقولون ", + "body": "هنا \" انتم\" هي جمع . المعاني المُحتملة هي 1) هذه تُشير الى إرميا والذين معه او 2) هي تُشير الى جميع الناس . " + }, + { + "title": "قد سُلمت الى يد ملك بابل ", + "body": "هنا \" اليد \" تعني القوة او السيطرة . يُمكن ان تترجم هذه في صيغة للمعلوم . اي: الرب سلمها إلى ملك بابل او الرب اعطى ملك بابل القوة ليحكمها . " + }, + { + "title": "أجمعهم ", + "body": "اجمع شعبي . " + }, + { + "title": "غضبي وغيظي وسخطي الشديد ", + "body": "هذه الثلاث الكلمات تُعني نفس الشيء وتؤكد كم هو غاضب جداً . اي: غضبه الى أقصى حد . " + }, + { + "title": "في أمان ", + "body": "حيث يكونوا في سلام . " + } +] \ No newline at end of file