Thu Jul 30 2020 16:28:59 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)
This commit is contained in:
parent
9737400707
commit
76f7d7da42
12
63/15.txt
12
63/15.txt
|
@ -8,7 +8,15 @@
|
|||
"body": "يستخدم الكاتب السؤال للتعبير عن العواطف العميقة والإهتمام لأنه على مايبدو بأن الرب لا يساعدهم .: هذا السؤال البلاغي يُمكن ان يُترجم كجملة . اي: نحن لا نرى غيرتك وقدرتك . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "لهفة قلبك ورحمتك قد امتعنت عنا ",
|
||||
"body": "يُمكن ان تُذكر هذه في صيغة للمعلوم .اي: قد منعت عنا شفقتك ورحمتك "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "مع إن إبراهيم لم يعرفنا ، وإسرائيل لم يعلم بنا ",
|
||||
"body": "أسلاف أمة إسرائيل ليسوا قادرين على تحديد هوية نسلهم لأنهم تغيروا كثيراً . \" إبراهيم \" و \" إسرائيل \" تُمثلان الشعب من الماضي البعيد . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "إسرائيل ",
|
||||
"body": "هذه تُشير الى الأسم الذي يدعى أيضاً \" يعقوب \" . "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "معلومات عامة ",
|
||||
"body": "يستمر شعب إسرائيل بالكلام . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "يارب ، لماذا تركتنا نضل عن طرقك ،وقسيت قلوبنا فلا نخافك ؟ ",
|
||||
"body": "يستخدم الكاتب السؤال هنا للتعبير على شكوى الشعب للرب . يُمكن ان يُترجم هذا السؤال كجملة . اي: قد جعلتنا يارب نضل عن طرقك وأصبحين عنيدين حتى لا نطيعك . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "لماذا تركتنا نضل عن طرقك ",
|
||||
"body": "أن لا يعمل بأوامر الرب هي مذكوره كما لوالشخص يضل من الطريق الصحيح .اي: لماذا جعلتنا نعمل الشر . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "قسيت قلوبنا ",
|
||||
"body": "هذه تعني ان يكونوا مُعارضين تعليم الرب عن طريق رفض الإستماع وإطاعة الرب . هنا \" القلب \" تُمثل تحفيزاتهم ومشاعرهم ورغبتهم . "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "معلومات عامة ",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -402,6 +402,8 @@
|
|||
"63-10",
|
||||
"63-11",
|
||||
"63-12",
|
||||
"63-14"
|
||||
"63-14",
|
||||
"63-15",
|
||||
"63-17"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue