Wed Dec 25 2019 14:41:15 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2019-12-25 14:41:15 +03:00
parent 19dbdd84b4
commit d9b34b8b11
4 changed files with 48 additions and 0 deletions

22
10/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "في ثلاثة ايام",
"body": "\"بعد ثلاثة ايام\""
},
{
"title": "الشهر التاسع واليوم العشرين من الشهر",
"body": "هذا هو الشهر التاسع من التقويم العبري. اليوم العشرين هو قرب منتصف شهر ديسمبر على التقويمات الغربية. (انظر: الأشهر العبرية والأرقام العادية)"
},
{
"title": "في الساحة",
"body": "فناء مفتوح كبير أمام المعبد"
},
{
"title": "ارتكبت الخيانة",
"body": "يمكن ترجمة الاسم التجريدي \"الخيانة\" كفعل(انظر: الأسماء المجردة). \"ساعد أعداء شعبك\""
},
{
"title": "من أجل زيادة ذنب إسرائيل",
"body": "\"والآن ، يعتبرنا الله مذنباً بأسوأ خطيئة من قبل\""
}
]

6
10/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": " منفصلة من",
"body": "• الابتعاد عن ، تكون مختلفة عن"
}
]

6
10/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": "هذا ليس فقط يوم أو يومين من العمل",
"body": "(انظر) • يمكن ترجمة هذه الأصوات في شكل إيجابي. \"سنحتاج إلى وقت طويل للقيام بكل هذا العمل\": "
}
]

14
10/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "في الوقت الذي ستتعرض فيه شيوخ المدينة وقضاة المدينة",
"body": "هذا يمكن ترجمته في شكل نشط وجمل منفصلة\"(انظر: نشط أو سلبي).: \"في الوقت الذي سوف تحدده. دعهم يأتون مع شيخ المدينة وقضاة المدينة"
},
{
"title": "جوناثان ... أصيل ... جهزية ... تكفة ... مشلام ... شبثاي",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]