diff --git a/37/17.txt b/37/17.txt index 7b6dd07..1ad190e 100644 --- a/37/17.txt +++ b/37/17.txt @@ -9,6 +9,18 @@ }, { "title": "صنع ...من المنارة ", - "body": "" + "body": " بالنسبة 19-17: 37 انظر كيف ترجمت كثير من هذه التعابير الجروج 32-31: 25 والخروج 33: 25 " + }, + { + "title": "كاسات على شكل زهر اللوز كلها مصنوعة من قطعة واحدة ", + "body": " يمكن وضع هذا في صيغة المعلوم . \" صنع الكاسات من زهرة الوز كقطعة واحدة مع المنارة\" [انظر المعلوم او المجهول ] " + }, + { + "title": "ثلاث شعب مثل زهر الوز", + "body": " يمكن وضع هذا في صيغة المعلوم . \"صنع 3 كاسات تشبه زهرة الوز. \" [انظر المعلوم او المجهول ] " + }, + { + "title": "ثلاث كاسات كزهر الوز ", + "body": " زهرة الوز هي زهرة بيضاء او وردية بها 5 ثقوب تنمو على شجرة الوز ." } ] \ No newline at end of file diff --git a/37/20.txt b/37/20.txt new file mode 100644 index 0000000..7aba156 --- /dev/null +++ b/37/20.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": " على المنارة ...من الذهب الخالص ", + "body": " بالنسبة 22-20: 37 انظر كيف ترجمت كثير من هذه التعابير الجروج -34: 25 والخروج 36- 35: 25 . " + }, + { + "title": "صنعت اربع كاسات مثل زهرة الوز ", + "body": " يمكن وضع هذا في صيغة المعلوم . \" هذه كانت 4 كاسات صنعها بصلئيل وكانت تشبه زهرة الوز \" [انظر المعلوم او المجهول ] " + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7a459d2..121248c 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -443,6 +443,7 @@ "37-04", "37-07", "37-10", - "37-14" + "37-14", + "37-17" ] } \ No newline at end of file