diff --git a/04/24.txt b/04/24.txt index 5a84b1b..5651b6d 100644 --- a/04/24.txt +++ b/04/24.txt @@ -12,7 +12,11 @@ "body": " هذا كان سكين سنين معمول من الحجر." }, { - "title": "", - "body": "" + "title": " مست بها قدمه ", + "body": " قد تكون كلمة قدم عبارة مهذبة للتعبير عن العضو التناسلي للذكر. [انظر التورية ] " + }, + { + "title": "عريس دم من اجل الختان ", + "body": " هذه الكناية غير واضحة . وقد تكون هذه مقولة في تلك الثفافة . \" ستكون لك علاقة بي عن طريق هذا الدم او ستكون زوجي بسبب الدم \" أنظر الكناي ] " } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/27.txt b/04/27.txt new file mode 100644 index 0000000..6b95271 --- /dev/null +++ b/04/27.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": " قال الرب لهرون ", + "body": " يمكنك اضافت كلمة تشير إلى ابتداء القسة كما هو في بعض النسخ . " + }, + { + "title": "على جبل الله ", + "body": " قد يكون هذا جبل سيناء ولكن النس لا يحوي اي معلومة بهذا الخصوص . " + }, + { + "title": "الرسله ليقول ", + "body": " ضمير الغائب يعود إلى الرب ولهاء في ارسله يعود إلى موسى ." + } +] \ No newline at end of file diff --git a/04/29.txt b/04/29.txt new file mode 100644 index 0000000..2344c91 --- /dev/null +++ b/04/29.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": " امام الشعب ", + "body": " \" في حضور الشعب او امام اعين الشعب \" " + }, + { + "title": "شاهد الإسرائيليين ", + "body": " \" رأى الإسرائيليين او كان مهتما بالإسرائيليين \" " + }, + { + "title": "سجدوا ", + "body": " المعاني المحتملة 1 سجدوا تبجيلا او 2 سجدوا احتراما . [انظر الفعل الرمزي ] " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 8727f75..7e3156f 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -70,6 +70,9 @@ "04-10", "04-14", "04-18", - "04-21" + "04-21", + "04-24", + "04-27", + "04-29" ] } \ No newline at end of file