diff --git a/04/18.txt b/04/18.txt index fbb62b5..03d16e8 100644 --- a/04/18.txt +++ b/04/18.txt @@ -1,18 +1,6 @@ [ { "title": "حماه ", - "body": "حماه هذا يعود إلى والد زوجة موسى " - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" + "body": " هذا يعود إلى والد زوجة موسى " } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/21.txt b/04/21.txt new file mode 100644 index 0000000..8c80fbe --- /dev/null +++ b/04/21.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +[ + { + "title": " ساقسي قلبه", + "body": " هناالقلب يعود إلى فرعون وإلى طغيانه وعناده وكان قلبه شيء صلب . \"سأجعال فرعون عنيدا ومكابرا \" [انظر المجاز والاستعارة ] " + }, + { + "title": "إسرائيل هو ابني ", + "body": " كلمة إسرائيل تشير إلى شعب إسرائيل . \" شعب إسرائيل هم ابنائي \" [انظر الكناية]" + }, + { + "title": " هو ابني البكر ", + "body": " هنا شعب إسرائيل وصف بانه الابن البكر الذي يمنح السعادة والفخر . \" هم بمثابة ابن البكر \" [انظر الإستعارة ] " + }, + { + "title": "رفضت السماح له بالذهاب ", + "body": " ضمير الغائب يعود إلى شعب إسرائيل باعتباره ابن الله .انت رفضت السماح لابني ان يذهاب \" [انظر الكناية ] " + }, + { + "title": "بكل تأكيد سأقتل ابنك البكر ", + "body": " هنا كلمة ابن تعود إلى ابن فرعون الحقيقي ." + } +] \ No newline at end of file diff --git a/04/24.txt b/04/24.txt new file mode 100644 index 0000000..5a84b1b --- /dev/null +++ b/04/24.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": " قابل الرب موسى وكاد يقتله ", + "body": " كان السبب في هذا ان موسى لم يختن ابنه . " + }, + { + "title": "صفورة ", + "body": " هذا هو اسم زوجة موسى [انظر كيف تترجم الاسماء] " + }, + { + "title": "صوانة ", + "body": " هذا كان سكين سنين معمول من الحجر." + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index c0af6eb..8727f75 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -68,6 +68,8 @@ "04-06", "04-08", "04-10", - "04-14" + "04-14", + "04-18", + "04-21" ] } \ No newline at end of file