From 283be39273d1855bb741913d4690f74fec45fe68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Fri, 12 Jun 2020 16:32:07 +0300 Subject: [PATCH] Fri Jun 12 2020 16:32:06 GMT+0300 (E. Africa Standard Time) --- 13/01.txt | 6 ++++++ 13/03.txt | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ 13/06.txt | 10 ++++++++++ manifest.json | 5 ++++- 4 files changed, 50 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 13/01.txt create mode 100644 13/03.txt create mode 100644 13/06.txt diff --git a/13/01.txt b/13/01.txt new file mode 100644 index 0000000..6c2b2af --- /dev/null +++ b/13/01.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": " كرسوا لي ...كل بكر ذكر ", + "body": " الله يطلب كل بكر ذكر ان يكون مكرسا له . " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/03.txt b/13/03.txt new file mode 100644 index 0000000..902e049 --- /dev/null +++ b/13/03.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +[ + { + "title": " احتفظ بهذا اليوم في ذكرتك ", + "body": " كن هذا تعبير معتاد وهو يدل على الامر بتذكر وعد النسيان . \" لا تنسى ان تحتفل بهذا اليوم \" [انظر الإصطلاح والمعرفة المزعومة والمعلومات الضمنية ] " + }, + { + "title": "بيت العبودية ", + "body": " موسى يتحدث ان مصر كانها بيت استعبد فيه ناس . \" المكان الذي كنتم في مستعبدون \" [انظر الإستعارة ] " + }, + { + "title": "يد الرب قوية ", + "body": " هنا كلمة اليد تشير إلى القوة . \"انظر كيف ترجمت عبارة يد قوية في الخروج 6:1 . [انظر الكناية ] " + }, + { + "title": "لا يؤكل خبز به خميرة ", + "body": " يمكن وضع هذا في صيغة المعلوم يجب عليكم الا تأكلوا خبز به خميرة \" [انظر المعلوم او المجهول ] " + }, + { + "title": "شهر ابيب ", + "body": " هذا اسم شهر الاول في التقويم العبري . ابيب هو نحاية شهر مارس وبداية شهر ابريل في التقويم الغربي [انظر الشهور العبرية وكيف تترجم الاسماء ] " + }, + { + "title": "ارض تفيض لبنا وعسلا ", + "body": " بما ان البن يأتي من القر و الغنم , البن طعام يأتي من البهائم . بما ان العسل ينتج من الزهور , العسل يمثل الاطعمة التي تنتج من المحاصيل . انظر كيف ترجمت هذا في الخروج 3:8 . \" الاطعمة التي تأتي من البهائم والاطعيما التي تأتي من المحاصيل \" [انظر المجاز ] " + }, + { + "title": "يجب ان تتمسكوا بهذه العبادة ", + "body": " عندما يعيش الإسرائيليون في كنعان لابد ان يحتفلوا بعيد الفصح كل عام انظر كيف ترجمت هذا التعبير في الخروج 12:25 " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/06.txt b/13/06.txt new file mode 100644 index 0000000..972bacc --- /dev/null +++ b/13/06.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index d023cef..fcb6a17 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -157,6 +157,9 @@ "12-41", "12-43", "12-45", - "12-47" + "12-47", + "12-49", + "13-01", + "13-03" ] } \ No newline at end of file