arb_est_tn/08/15.txt

34 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "صرخت مدينة سوزا فرحت",
"body": " (See: Metonymy) تمثل \"المدينة\" الأشخاص الذين يعيشون فيها.: \"صرخ أهل مدينة سوزا فرحوا\" راجع: "
},
{
"title": "صرخ وابتهج",
"body": " (See: Hendiadys) تحكي كلمة \"فرح\" كيف صرخوا. \"صرخ بسعادة\": "
},
{
"title": "كان النور والسعادة",
"body": "المعاني الممكنة هي أن 1) وجود ضوء هو استعارة عن السعادة.: \"لقد كنت سعيدًا وسعيدًا\" أو 2) وجود ضوء هو استعارة للشعور بالازدهار والأمان.: \"شعرت بالأمان وكانوا سعداء"
},
{
"title": "شرف",
"body": "المعاني الممكنة هي أن 1) الآخرين كرموا اليهود. AT: \"الآخرون كرمهم\" أو 2) شعر اليهود بالتكريم. \"شعروا بالفخر\" (راجع: المعرفة المفترضة والمعلومات الضمنية)"
},
{
"title": "المحافظة",
"body": "المقاطعة هي منطقة كبيرة تنقسم إليها بعض الدول لأغراض الحكم. انظر كيف ترجم هذا في استير 1: 1."
},
{
"title": "\t\tأينما وصل مرسوم الملك",
"body": "\t\tالوصول إلى الأماكن يمثل الذهاب إلى الأماكن. \"أينما اتخذ رجال الملك مرسومه\" أو \"أينما قرأ مرسوم الملك\" ة"
},
{
"title": "يوم الاجازة",
"body": "اليوم الذي يحتفل فيه الناس بالفعاليات الخاصة"
},
{
"title": "\t\tخوف اليهود سقط عليهم",
"body": "\t\t(See: Metaphor) الخوف من الوقوع على الناس يمثل خوفًا شديدًا من الناس.: \"لقد أصبحوا خائفين جدا من اليهود\" "
}
]