arb_est_tn/03/14.txt

34 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "\t\tتم إصدار نسخة من الرسالة في كل مقاطعة",
"body": "” (See: Active or Passive). يمكن ذكر ذلك في شكل نشط \"صنع المراجع في كل مقاطعة نسخة من الرسالة أصبحت\nالقانون\n"
},
{
"title": "\t\tالمحافظة",
"body": "المقاطعة هي منطقة كبيرة تنقسم إليها بعض الدول لأغراض الحكم. انظر كيف ترجم هذا في استير 1: 1."
},
{
"title": "\t\tفي كل محافظة تم تعريفها لجميع الناس",
"body": " (See: Active or Passive).: يمكن ذكر ذلك في شكل نشط \"لقد أخبروا جميع الناس في كل محافظة\""
},
{
"title": "\t\tهذا اليوم",
"body": "\"ذلك اليوم\""
},
{
"title": "\t\tتم توزيع المرسوم أيضا",
"body": "\t\t(See: Active or Passive) يمكن ذكر ذلك في شكل نشط.: \" راجع: نشط أو غير نشط"
},
{
"title": "القلعة",
"body": "يشير هذا إلى قلعة أو معقل أو مدينة أجنبية. انظر كيف ترجم هذا في استير 1: 2."
},
{
"title": "\t\tسوسة",
"body": " (See: How to Translate Names) كيف قمت بترجمة اسم هذا المكان في استير 1: 2"
},
{
"title": "\t\tكان في حالة اضطراب",
"body": "\"كان في حالة من الارتباك الكبير\""
}
]