arb_est_tn/01/21.txt

38 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ممكون",
"body": "رجم اسمه كما في استير 1:14 راجع:"
},
{
"title": "\t\tالمحافظة",
"body": "المقاطعة هي منطقة كبيرة تنقسم إليها بعض الدول لأغراض الحكم. انظر كيف ترجم هذا في استير 1: 1."
},
{
"title": "كل رجل يجب أن يكون سيد أسرته",
"body": "\"يجب أن يتمتع جميع الرجال بسلطة كاملة على زوجاتهم وأطفالهم\""
},
{
"title": "أعطيت هذا المرسوم",
"body": "يمكن ذكر ذلك في شكل نشط.: \"لقد كتبوا هذا المرسومر: نشط أو السلبيأستير 2: 1-2 ترجمةالملاحظات"
},
{
"title": "بعد هذه الأشياء",
"body": "يقدم هذا حدثًا جديدًا حدث بعد قليل."
},
{
"title": "\t\tغضب الملك أحشويروش",
"body": "\"أصبح الملك أقل غضبًا\""
},
{
"title": "المرسوم",
"body": "هذا يشير إلى المرسوم في استير 1: 19-20."
},
{
"title": "\t\tاسمحوا البحث",
"body": "\t\t” (See: Active or Passive) يمكن ذكر ذلك في شكل نشط. \"أخبر عبيدك بالبحث"
},
{
"title": "نيابة عن الملك",
"body": "يتحدث الرجال إلى الملك في الشخص الثالث كدليل على الاحترام.: \"نيابة عنك\" (انظر: الشخص الأول أو الثاني أو الثالث)"
}
]