diff --git a/06/10.txt b/06/10.txt index f6614ef..095aaa9 100644 --- a/06/10.txt +++ b/06/10.txt @@ -2,25 +2,5 @@ { "title": "\t\tلا تفشل في مسألة واحدة من ما قلته", "body": "تؤكد عبارة \"مسألة واحدة\" أنه يجب عليه أن يفعل كل ما قاله. ويمكن القول إيجابيا. \"تأكد من القيام بكل ما قلته\"" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" } ] \ No newline at end of file diff --git a/06/12.txt b/06/12.txt new file mode 100644 index 0000000..0e731dd --- /dev/null +++ b/06/12.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": "مع رأسه مغطاة", + "body": ". (See: Symbolic Action) غالبًا ما غطى الناس رؤوسهم لإظهار أنهم كانوا إما حزينين أو خجلين للغاية" + }, + { + "title": "\t\tزيريش", + "body": ". (See: How to Translate Names) تعرف على كيفية ترجمة اسم هذه المرأة في استير 6:13" + }, + { + "title": "\t\tقبل أن تبدأ في السقوط ... ستقع بالتأكيد أمامه", + "body": "لقد تحدثوا كما لو كان هامان ومردخاي في معركة ، وكان هامان قد بدأ يخسر المعركة. هنا \"السقوط\" يمثل تعرضك للهزيمة والهزيمة.:\"من الذي أهانك بالفعل ... سوف يهزمك بالتأكيد\" ة" + }, + { + "title": "\t\tلن تتغلب عليه", + "body": "\"لن تفوز ضده\". لقد تحدثوا كما لو كان هامان ومردخاي في معركة. هنا التغلب على شخص يمثل وجود شرف أكبر من ذلك الشخص.\"لن يكون لديك شرف أكبر مما لديه\"" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/07/01.txt b/07/01.txt new file mode 100644 index 0000000..0720c47 --- /dev/null +++ b/07/01.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +[ + { + "title": "هامان", + "body": ". . (See: How to Translate Names) تعرف على كيفية ترجمة اسم هذا الرجل في استير 3: 1" + }, + { + "title": "\t\tفي هذا اليوم الثاني", + "body": "\"في هذا اليوم الثاني من العيد\"" + }, + { + "title": "\t\tبينما كانوا يقدمون النبيذ", + "body": "\"بينما كان العبيد يسكبون الخمر ويعطونه لهم\"" + }, + { + "title": "\t\tما هو التماسك", + "body": "” (See: Abstract Nouns) \" يمكن التعبير عن الاسم التجريدي \"الالتماس\" باستخدام الفعل \"اسأل عن\" أو \"تريد. \"ماذا تسأل عن\" أو \"ماذا تريد المجردة" + }, + { + "title": "\t\tسيتم منحها لك", + "body": " (See: Active or Passive) . يمكن ذكر ذلك في شكل نشط \"سأقدم لك ما تطلبه\" أو \"سأفعل لك ما تسأل عنه\" " + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 99173e4..13e8c17 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -88,6 +88,9 @@ "06-title", "06-01", "06-04", - "06-07" + "06-07", + "06-10", + "06-12", + "07-title" ] } \ No newline at end of file