Wed Dec 25 2019 15:33:16 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)
This commit is contained in:
parent
118889e9c6
commit
5108422d1e
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "إذا ذهب أي رجل أو امرأة إلى الملك ... يرفع الملك الصولجان الذهبي",
|
||||
"body": "يمكن التعبير عن هذا الشرط الشرطي كبيان. قد يكون من المفيد أيضًا تقسيمها إلى جملتين. \"لا يجوز لأي رجل أو امرأة الذهاب إلى الملك داخل الفناء الداخلي ما لم يستدعهم الملك. الشخص الذي يخرق هذا القانون سيتم إعدامه ما لم يرفع الملك صولجانه الذهبي عنه \"."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ثلاثين يوما",
|
||||
"body": "(See: Numbers) \"30 يومًا\" قام"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "\t\tالإغاثة والإنقاذ سوف ترتفع لليهود من مكان آخر",
|
||||
"body": "يتم هنا الحديث عن \"الإغاثة\" و \"الإنقاذ\" كما لو كانت كائنات حية يمكن أن ترتفع. \"شخص آخر سينهض من مكان آخر وينقذ اليهود\" "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "من يدري ما إذا كنت قد وصلت إلى هذا المنصب الملكي لمثل هذا الوقت؟",
|
||||
"body": "الغرض من هذا السؤال هو جعل استير تفكر بعمق في دورها في هذه الحالة. \"من يدري ، ربما كان لمرة واحدة مثل هذا أنك كنت ملكة\"."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "سوسة",
|
||||
"body": "\t\t(See: How to Translate Names) كيف قمت بترجمة اسم هذا المكان في استير 1: 2. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "يصوم لي ... سوف يصوم",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -73,6 +73,8 @@
|
|||
"04-title",
|
||||
"04-01",
|
||||
"04-04",
|
||||
"04-06"
|
||||
"04-06",
|
||||
"04-09",
|
||||
"04-13"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue