From 701facba87cab351f3d87219d906fb7f3297ff29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Wed, 18 Dec 2019 00:41:30 -0800 Subject: [PATCH] Wed Dec 18 2019 00:41:30 GMT-0800 (Pacific Standard Time) --- 02/21.txt | 38 +++++++++++++------------------------- 02/24.txt | 10 ++++++++++ 02/26.txt | 18 ++++++++++++++++++ 03/01.txt | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ manifest.json | 6 +++++- 5 files changed, 80 insertions(+), 26 deletions(-) create mode 100644 02/24.txt create mode 100644 02/26.txt create mode 100644 03/01.txt diff --git a/02/21.txt b/02/21.txt index e69514f..2f601bb 100644 --- a/02/21.txt +++ b/02/21.txt @@ -9,42 +9,30 @@ }, { "title": "البخار ", - "body": "" + "body": "الكاتب يتحدث ان عدم جدوى وعدم معنى الاشياء وكانها ضباب . انظر كيف ترجمت هذا في الجامعة 1:14 . اي \" بلا جدوى او بلا معنى \" [انظر الكناية ] " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "فماذا يبني الإنسان من كل تعبه وجهده الذي يبذله تحت الشمس ", + "body": " الكاتب يستعمل إستفهاما بلاغيا ليؤكد على ان الإنسان لا يربح شيئا من عمله الشلق . ترجم هذا كما ترجمت الجامعة 1:3 . اي الإنسان الذي يعمل جاهدا ويعاني في قلبه ليكمل عمله تحت الشمس لا يجني شيئا . [ انظر الإستفهام البلاغي ] " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "يبذل مجهدا جباراويجاهد في قلبه ", + "body": "هذان التعبيران يحملان نفس المعنى ويؤكدان على كيفية عمل الإنسان الشاق . [انظر التطلبق ] " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "يجاهد في قلبه ", + "body": "هذا إصطلاح ويعني انه يحاول بشكل قلق . [انظر الإصطلاح ] " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "تحت الشمس ", + "body": " هذا يشير إلى الاشياء التي تعمل في الأرض . انظر كيف ترجمت هذا في الجامعة 1:3 . اي \"على وجه الأرض \" [انظر الإصطلاح ] " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "عناء وكأبة", + "body": "هذان التعبيران يحملان نفس المعنى ويشيران ‘لى عمل الإنسان الشاق . [انظر الطباق ] " }, { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" + "title": "نفسه لاتجد الراحة ", + "body": "هنا عقل الإنسان وسف بانه نفس للتأكيد على عمق تفكيره . اي \" ان عقله لا يرتاح ويواصل في القلق \" [انظر الإصطلاح والتورية ] " } ] \ No newline at end of file diff --git a/02/24.txt b/02/24.txt new file mode 100644 index 0000000..b1a78d1 --- /dev/null +++ b/02/24.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "title": "يد الله ", + "body": "هنا الله يمثل بيده لتأكيد على انه يزود البشر . اي \" من الله \" [انظر التورية ] " + }, + { + "title": "من يستطيع ان يأكل ويكن له السرور بمعزل عن الله ؟ ", + "body": "هنا الكاتب يستخدم هذا الإستفهام البلاغي ليأكد على عدم السرور بمعزل عن عناية الله . يمكن وضع هذا في صيغة جملة مثبتة . اي \" لا يمكن لاحد ان يأكل او يكون له اي نوع من السرور بعيدا عن الله \" [ انظر الإستفهام البلاغي ] " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/02/26.txt b/02/26.txt new file mode 100644 index 0000000..d7ea95a --- /dev/null +++ b/02/26.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": "لذلك يعطييه لمن يرضي الله ", + "body": "المعاني المحتملة لضمير الغائب \"هو \" 1 الله او 2 الخاطئ . كذلك يمكن ان يترجم هذا دون ذكر الذي يعطي هذه الاشياء التي يدخرها الخاطيئ اي \" ستكون لمن يرض الله \" " + }, + { + "title": "البخار ... محاولة قبض الريح ", + "body": "هتان العبرتان كلهما تأكدان على فكرة عدم جدوى الاشياء . [ انظر التطابق ] " + }, + { + "title": "البخار ", + "body": "الكاتب يتحدث ان عدم جدوى وعدم معنى الاشياء وكانها ضباب . انظر كيف ترجمت هذا في الجامعة 1:14 . اي \" بلا جدوى او بلا معنى \" [انظر الكناية ] " + }, + { + "title": "محاولة قبض الريح", + "body": "الكاتب يصف كل شيئ يقوم به الناس بانه عديم الجدوىوكانه محاولة للتحكم على الريح . انظر كيف ترجمة هذا في الجامعة 1:14 . اي \"بلا جدوى وكأنها محاولة للتحكمعلى الريح [انظر الكناية ] " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/03/01.txt b/03/01.txt new file mode 100644 index 0000000..f518829 --- /dev/null +++ b/03/01.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +[ + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index a2b529b..4210a1d 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -54,6 +54,10 @@ "02-13", "02-15", "02-17", - "02-19" + "02-19", + "02-21", + "02-24", + "02-26", + "03-title" ] } \ No newline at end of file