From 14b7a2a76e50f37cd5602954769069a09ea5fc80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Wed, 13 May 2020 18:42:27 +0300 Subject: [PATCH] Wed May 13 2020 18:42:26 GMT+0300 (E. Africa Standard Time) --- 33/24.txt | 8 ++++++-- 33/26.txt | 14 ++++++++++++++ 33/27.txt | 22 ++++++++++++++++++++++ 33/28.txt | 14 ++++++++++++++ manifest.json | 5 ++++- 5 files changed, 60 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 33/26.txt create mode 100644 33/27.txt create mode 100644 33/28.txt diff --git a/33/24.txt b/33/24.txt index 454c6ea..9b0d218 100644 --- a/33/24.txt +++ b/33/24.txt @@ -8,7 +8,11 @@ "body": "زيت الزيتون كان يُستخدم للطعام ولبشرة الوجه والأذرع .وضع الأرجل المتسخة على زيت الزيتون كان يُفسد من قيمة الزيت . المعنى المتكامل من هذا البيان يكون واضحاً . أي : يمتلك الكثير زيت الزيتون حتى يُسرف به . " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "بوابات مُدنك ... أيامك ... راحتك ", + "body": "يتكلم موسى الى قبيلة أشور كما لو كانوا رجل واحد ، لذا جميع الأمثله في كلمة \" انت \" هي مفرد . " + }, + { + "title": "فلتكن بوابات مُدنك من حديد ونحاس ", + "body": "كانت المُدن لها ابواب كبيرة عند مدخلها لكي تمنع الأعداء من الدخول وتجعلهم خارجها المعنى المتكامل من هذا البيان يكون واضحاً . اي: فلتكونوا في أمان من هجوم أعدائكم . " } ] \ No newline at end of file diff --git a/33/26.txt b/33/26.txt new file mode 100644 index 0000000..911dfea --- /dev/null +++ b/33/26.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": "يشورون ", + "body": "هذا الأسم الأخر لشعب إسرائيل . وتعني \" مستقيم \" . أنظر كيف ترجمت هذه في التثنية 32: 15 . " + }, + { + "title": "يركب السماء .... على السحاب ", + "body": "هذه صوره بأن الله يركب على السحاب في السماء مثل الملك الذي يقود مركبته في المعركة . اي : يركب في السماء مثل الملك الذي يركب ليحارب في ساحة المعركة .. على السحاب مثل الملك على المركبة . " + }, + { + "title": "لمعونتك ", + "body": "\" لمعونتك \" يتكلم موسى الى الإسرائيلين كما لو كانوا رجل واحد ، لذا هنا تكون مفرد. " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/33/27.txt b/33/27.txt new file mode 100644 index 0000000..6022567 --- /dev/null +++ b/33/27.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +[ + { + "title": "الإله الأزلي هو ملجأ ", + "body": "اسم التجريدي \"الملجأ \" والذي يعني حصن او مكان أمن من الخطر ، يُترجم كفعل . اي : الإله الإزلي سيحمي شعبه . " + }, + { + "title": "والأذرع الأبدية من تحت ", + "body": "كلمة \" الأذرع الأبدية \" هي إستعارة على عهد الله بأنه سيحمي شعبه للأبد . اي: سيساند ويرعى شعبه للأبد . " + }, + { + "title": "فطرد ..... وقال ", + "body": "يتكلم موسى عن المستقبل كما لو كان ماضياً للتأكيد على انه مايقوله سيكون صحيحاً . اي : سيطرد .... وسيقول . " + }, + { + "title": "قدامك ... أهلك ", + "body": "يتكلم موسى الى الإسرائيلين كما لو كانوا رجل واحد ، لذا كلمة \" انت \" والأمر في كلمة \" أهلك \" هي مفرد . " + }, + { + "title": "وقال \" أهلك \" ", + "body": "إذا هذه إقتباس مباشر لن تكون متناسبة في لغتك ، قد تحتاج تحويلها الى إقتباس غير مباشر . اي: سيقول لك بأن تهلكهم . " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/33/28.txt b/33/28.txt new file mode 100644 index 0000000..31cf6b2 --- /dev/null +++ b/33/28.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": "فيسكن إسرائيل .... ينابيع يعقوب مضمونة ", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 97eecef..f77e866 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -505,6 +505,9 @@ "33-20", "33-21", "33-22", - "33-23" + "33-23", + "33-24", + "33-26", + "33-27" ] } \ No newline at end of file