From 3bdfc1e74179726461153975db3314d7334adcf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Wed, 13 Nov 2019 16:23:52 -0800 Subject: [PATCH] Wed Nov 13 2019 16:23:51 GMT-0800 (Pacific Standard Time) --- 10/04.txt | 28 ++++++---------------------- 10/07.txt | 26 ++++++++++++++++++++++++++ 10/10.txt | 22 ++++++++++++++++++++++ manifest.json | 4 +++- 4 files changed, 57 insertions(+), 23 deletions(-) create mode 100644 10/07.txt create mode 100644 10/10.txt diff --git a/10/04.txt b/10/04.txt index 3eefe92..bee9314 100644 --- a/10/04.txt +++ b/10/04.txt @@ -24,31 +24,15 @@ "body": "أشرق وجهه بشكل مشرق بينما يلمع صاعقة البرق\"(انظر اسميلي). \"أشرق وجهه بضوء ساطع مثل\" رماد البرق: " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "كانت عيناه تشبهان المشاعل", + "body": "كانت عيناه ساطعتين بالضوء كما لو كانوا يشعلون المشاعل. \"كانت عيناه مشرقة لدرجة أنه بدا\nكان لديهم مشاعل تحترق بداخلهم \"(انظر اسميلي): \n" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "كانت ذراعيه وقدميه مثل البرونز المصقول", + "body": "كانت ذراعيه وقدميه لامعة كما لو كانت مصنوعة من البرونز المصقول. \"أضحت ذراعيه وقدميه مثل البرونز المصقول الذي يؤثر على الضوء من حوله\" (انظر اسميلي): " }, { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" - }, - { - "title": "", - "body": "" + "title": "كان صوت كلماته مثل صوت حشد كبير", + "body": "كان صوته مرتفعا لدرجة أنه كان كما لو كان حشد من الناس يتحدثون بصوت عال.: \"كان صوته بصوت عال كما حشد ضخم ينادي معا\" (انظر اسميلي): " } ] \ No newline at end of file diff --git a/10/07.txt b/10/07.txt new file mode 100644 index 0000000..1809257 --- /dev/null +++ b/10/07.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +[ + { + "title": "لذلك تركت وحدي ورأيت", + "body": "يمكن ذكر ذلك في شكل نشط. \"لم يكن معي أحد ، ورأيت\" (انظر: نشط أو سلبي)" + }, + { + "title": "تحولت مظهري مشرق إلى نظرة خراب", + "body": "يمكن ذكر ذلك في شكل نشط. \"تحول مظهري المشرق إلى مظهر مدمر\" (انظر: نشط أو سلبي)" + }, + { + "title": "مظهري مشرق", + "body": "هذا يصف وجه شخص يتمتع بصحة جيدة(انظر: المصطلح).: \"وجهي بصحة جيدة" + }, + { + "title": "نظرة دمرت", + "body": "يتم التحدث عن وجه شخص غير صحي شاحب كما لو كان مبنى مدمرا( انظر: استعارة). \"شاحب\")" + }, + { + "title": "سمعت كلماته", + "body": "هذا يعني أن شخصا ما كان يتحدث في الرؤية. هذا يمكن أن يكون واضحا(راجع: المعرفة. \"سمعت كلمات شخص كان يتحدث\" المفترضة والمعلومات الضمنية)" + }, + { + "title": "لقد وقعت على وجهي في نوم عميق", + "body": "المعاني المحتملة هي: 1) كان دانيال خائفًا جدًا مما رآه حتى أنه تعمد وضعه على الأرض ، حيث أغمي عليه أو 2) أغمي عليه دانيال ثم سقط على الأرض. (انظر: المصطلح))" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/10/10.txt b/10/10.txt new file mode 100644 index 0000000..8cba48d --- /dev/null +++ b/10/10.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +[ + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index f4053de..ddfca85 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -182,6 +182,8 @@ "09-26", "09-27", "10-title", - "10-01" + "10-01", + "10-02", + "10-04" ] } \ No newline at end of file