26 lines
1.7 KiB
Plaintext
26 lines
1.7 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "هل قدمتم لي ذبائح ........ إسرائيل ؟",
|
||
"body": "الاحتمال الاول ( الرب يستخدم هذا السؤال لتوبيخهم لانهم لم يقدموا القرابين ‘ \nفي : انتم لم تقدموا لي الذبائح ..... إسرائيل . 2( الرب يستخدم هذا السؤال \nلتذكيرهم بان القرابين لم تكن الجزء الاكثر الاهمية عن علاقتهم . في : ليس واجب عليكم لتقدموا الى الذبائح ..... إسرائيلر \n"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "هل قدمتم ",
|
||
"body": "الرب يتكلم ولو ان الاٍسرائيلين هو يتكلم للجزء الذي كان من المجموعة التي تتجول في البرية . في : هل قدموا اسلافكم "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "بيت إسرائيل ",
|
||
"body": "كلمة “ بيت” هي كناية للعائلة التي تعيش في البيت . في هذه الحالة تعود الى \nأحفاد إسرائيل . انظر كيف ترجمت في عاموس 5: 1 . في : \nانتم يا شعب اسرائيل او انتم يا مجموعة الاسرائيلين \n"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "بل حملتم معكم خيمة ملككم الإلة سكوث ....... وكيوان ",
|
||
"body": "هنا “ حملتم الصور” تحل محل عبادتهم . في: انتم عبدتم صور سكوث ..... وكيوان "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "سكوث .... كيوان ",
|
||
"body": "هذه اثنين من أسماء الألهه المزيفة "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "كيوان ",
|
||
"body": "بعض الإصدارت كتبت هذا ككيان "
|
||
}
|
||
] |