arb_2ki_tn/07/18.txt

38 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "معلومه عامه ",
"body": "في هذه الآيات الكاتب يلخص بما حدث بواسطه وصف تكرار الأحداث في الملوك الثاني 7: 1-2 "
},
{
"title": "عن هذا الوقت ",
"body": "عن هذا الوقت غداً. "
},
{
"title": "كيلتا من الشعير ... وكيلة دقيق ",
"body": "كلمة \" كيلة \" تترجم الى كلمة \" سيه \" والتي تعني وحدة ميزان الأشياء الجافه وتساوي حوالي 7 لتر . كالاتي : 14 لتر من الشعير ..... و 7 لتر من الدقيق . "
},
{
"title": "الشاقل ",
"body": "الشاقل هو وحده ميزان ويساوي حوالي 11 جرام . كالأتي : حوالي 11 جرام من الفضة او قطعة واحده من الفضة . "
},
{
"title": "هوذا ",
"body": "انظروا او اسمعوا او انتبهوا بما انا سأقوله لكم . "
},
{
"title": "حتى ولو فتح الله بوابات السماء ",
"body": "الرب يجعل المطر يتساقط بكثره من أجل جعل المحاصيل تنمو وذكرت كما لو الرب كان يفتح ابواب في السماء من خلالها ينزل المطر . انظر كيف ترجمت هذه في الملوك الثاني 7: 2 . كالأتي: حتى لو الرب كان يُسبب بهطول الأمطار من السماء . "
},
{
"title": "هل يكون مثل هذا ؟",
"body": "كبير مرافقي الملك يسأل هذا بعدم إيمانه . هذا السؤال ترجم كبيان . انظر كيف ترجمت هذه في الملوك الثاني 7: 2 . كالأتي: لن يحدث هذا ابدا. "
},
{
"title": "سوف ترى ذلك يحدث بعينيك ",
"body": "كلمة \" بعينيك \" هي للتاكيد على ان كبير مرافقي الملك سيرى الاشياء التي تنبأ بها اليشع . انظر كيف ترجمت هذه في الملوك الثاني 7: 2 . كالأتي :سترى بنفسك هذه الأشياء تحدث . "
},
{
"title": "لكنك لا تأكل منها ",
"body": "لكنك لن تأكل اي طعام من الدقيق اومن شعير . "
}
]