30 lines
1.6 KiB
Plaintext
30 lines
1.6 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "ميخا ",
|
||
"body": "هذا اسم رجل . انظر كيف ترجم هذا الأسم في اخبار الأيام الثاني 17:7"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "هوذا ",
|
||
"body": "أسمع او أنتبه لما انا سأقوله لك . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "كلام جميع الأنبياء بفم واحد خير للملك ",
|
||
"body": "جميع الأنبياء يقولون نفس الشئ ذكرت كما لو كانوا جميعهم يتكلموا بفم و احد . هذه العبارة \" كلام جميع الأنبياء \" تحل محل الرسالة التي أعلنها الأنبياء . كالأتي: جميع \nالأنبياء ذكروا بان الأشياء الجميلة ستحدث للملك . \n"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "كلامك ",
|
||
"body": "بما تقول . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "حي هو الرب ",
|
||
"body": "كما بكل تاكيد الرب هو حي . الناس يستخدمون هذه التعبير ليظهروا بما سيقولونه في التالي هو بكل تاكيد صحيح . هذا طريقة جعل القسم مؤكد . كالأتي: انا أقسم بكل تاكيد . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "أو أمتنع ",
|
||
"body": "هذه معلومات مفهومه تكون مزوده . كالأتي: او لا يجب علينا الذهاب . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "هل يجب علينا الذهاب ",
|
||
"body": "كلمة \" نحن \" تشير الى آخاب ‘ ويهوشافاط وجيوشهم بأستثناء ميخا . "
|
||
}
|
||
] |