Wed Feb 05 2020 00:57:44 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
1a39a1f29c
commit
f2a9dc4256
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "اليس حزقيا يغويكم ... ملك اشور ؟",
|
||||
"body": "سنحاريب يستخدم هذا السؤال البلاغي ليجعل شعب أورشليم أن يفكروا في أحوالهم . تكون هذه مترجمة كبيان . كالأتي: حزقيا يخدعكم .. ملك اشور . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ليدفعكم للموت بالجوع والعطش ",
|
||||
"body": "حتى تموتوا من قله الأكل والشرب "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "من يد ملوك أشور ",
|
||||
"body": "هنا \" اليد \" تحل محل القوة والسيطرة .كالأتي: من قوة ملك أشور او من ملك أشور . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "أليس حزقيا هو الذي أزال ......القرابين ؟ ",
|
||||
"body": "سنحاريب يستخدم السؤال البلاغي ليجعل شعب أورشليم ان يفكروا بأحوالهم . تكون هذه مترجمة كبيان . كالأتي: هذه نفسه حزقيا الذي أزال ....القرابين او حزقيا أزال .... القرابين "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "وأمر يهوذا وأورشليم ",
|
||||
"body": "هنا \" يهوذا و أورشليم \" تحل محل الشعب الذين عاشوا هناك . كالأتي : أمر شعب يهوذا وأورشليم . "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "أما تعلمون ... الأراضي ؟ ",
|
||||
"body": "سنحاريب يستخدم السؤال البلاغي من اجل ان يجعل شعب أورشليم ان يفكروا على احوالهم . تكون مترجمة كبيان . كالأتي: انتم تعرفون جيداً ما .... الأراضي ! "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "قدرت آلهة ... من قوتي ؟ ",
|
||||
"body": "سنحاريب يستخدم السؤال البلاغي من أجل ان يجعل شعب اورشليم تفكر عن أحوالهم . تكون مترجمة كبيان . كالأتي: لم تكن هناك آلهة ... من قوتي !"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "من من جميع الآلهة .... لم يكن هناك أي إله .... يدي ؟ ",
|
||||
"body": "سنحاريب يستخدم هذا السؤال البلاغي ليجعل شعب اورشليم ان يفكروا عن أحوالهم . تكون \nمترجمة الى بيان . كالأتي: لم يكن هناك إله من بين كل الآلهة ... الذي ... يدي ! \n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ينقذ شعبه من يدي ",
|
||||
"body": "هنا \" اليد \"تحل محل القوة او السيطرة . كالأتي: من قوتي او مني . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "فلن يقدر آلهكم ان ينقذكم .. قوتي ؟ ",
|
||||
"body": "سنحاريب يستخدم السؤال البلاغي ليجعل شعب أورشليم يفكروا في احوالهم . تكون مترجمة كبيان . كالأتي: لا يوجد هناك سبب يجعل إلهكم قادر على ان ينقذكم ...قوتي "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "والآن ",
|
||||
"body": "هنا كلمة \" الآن \" أستخدمت لجذب الأنتباه لنقطة مهمة متبعه . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "قكم بالحري إلهكم لا ينقذكم من يدي ؟ ",
|
||||
"body": "سنحاريب يستخدم السؤال البلاغي ليجعل أهل أورشليم ان يفكروا بأوضاعهم . تكون مترجمة الى بيان . كالأتي: ربكم لن بلا شك غير قادر على ان ينقذكم من يدي !"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -344,6 +344,8 @@
|
|||
"32-02",
|
||||
"32-05",
|
||||
"32-06",
|
||||
"32-09"
|
||||
"32-09",
|
||||
"32-11",
|
||||
"32-13"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue