Mon Dec 02 2019 03:18:16 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a3098c647e
commit
4e23d14411
26
16/13.txt
26
16/13.txt
|
@ -9,30 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "وحل روح الرب على داؤد ",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "العبارة “ وحل “ تعني بان روح الرب تفعلت على داؤد . في هذه الحالة \nتعني بأنه امكن داؤد للتحقيق بما ايا كان يريد الرب منه ان يعملة . انظر كيف \nترجمت نفس العبارة في 1صموئيل 10: 06\n"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "الآن ",
|
||||
"body": "هذه الكلمة استخمت لعلامة الفاصل في خط القصة . هنا الرواي يخبر بجزء \nجديد في القصة . \n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "روح رديء",
|
||||
"body": "هذا تشير اما الى “الروح التي تسبب المشاكل” او “الروح الشريره “. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "فليــــــــــأمر سيدنا الآن",
|
||||
"body": "الخدم يشيرون الى شاول في الشخص الثالث “كسيدنا” . \nعلى النحو الآتي : نطلب يا سيدنا ان تأمُر . \n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "فليــــــــــــــأمر سيدنا عبيدة قدامة ان يفتشوا ",
|
||||
"body": "الخدم يشيرون الى انفسهم في الشخص الثالث “ كخدمك” .\nعلى النحو الآتي : أمُرنا ‘ خدمك ‘ الحاضرين اليك ‘ ان يفتشوا . \n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "عليــــــــــــك ",
|
||||
"body": "مشاكلك "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "قوي ‘ ورجل شجاع ",
|
||||
"body": "الاحتمال الاول ( محارب عظيم . الاحتمال الثاني ( رجال شجاع جداً"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "فصيح بالكلام ",
|
||||
"body": "حكيم بالكلام او يتكلم بحكمة "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "والرب معه ",
|
||||
"body": "“هو” تعني بان الرب يساعد ويبارك داؤد . "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "فجاء داؤد الى شاول ",
|
||||
"body": "“ جاء “ تترجم الى “ ذهب” "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -244,6 +244,9 @@
|
|||
"16-02",
|
||||
"16-04",
|
||||
"16-06",
|
||||
"16-08"
|
||||
"16-08",
|
||||
"16-11",
|
||||
"16-13",
|
||||
"16-14"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue