diff --git a/06/37.txt b/06/37.txt index 78a521d..2c77fd2 100644 --- a/06/37.txt +++ b/06/37.txt @@ -10,5 +10,17 @@ { "title": "في شهر زيو ", "body": "“زيو “ هو اسم الشهر الثاني في التقويم العبري . هو الجزء الأخير من شهر أبريل \nوالجزء الأول من شهر مايو في التقويم الغربي . انظر كيف ترجم هذا في الملوك الأول \n6: 1 . \n" + }, + { + "title": "في شهر بول الذي هو الشهر الثامن ", + "body": "“بول “ هو الشهر الثامن في التقويم العبري . هو في الجزء الأخير من شهر أكتوبر \nوالجزء الأول من شهر نوفمبر في التقويم الغربي . \n" + }, + { + "title": "اكمل البيت في جميع اموره وأحكامة ", + "body": "تترجم هذا في صيغة نشطة . كالاتي : وأكملوا بناء كل جزء من البيت . \nوبنوه بالضبط و بالطريقة التي أخبرهم سليمان ان يبنوه . \n" + }, + { + "title": "وبناه سليمان ", + "body": "سليمان امر عماله ان يعملوا هذا العمل . كالأتي : وبنوه عمال سليمان . " } ] \ No newline at end of file diff --git a/07/01.txt b/07/01.txt new file mode 100644 index 0000000..05d0d0b --- /dev/null +++ b/07/01.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +[ + { + "title": "معلومات عامة ", + "body": "المؤلف يكتب عن قصر سليمان ." + }, + { + "title": "وبنى سليمان ... وأكمل ", + "body": "سليمان أمر عماله ان يعملوا هذا العمل . كالأتي : وبنوا عمال سليمان .. .. وأمرهم ان\nيبنوه ويكملوه . \n" + }, + { + "title": "قصره ", + "body": "اذا لغتك ليس لها هذه الكلمة “ القصر “ تستطيع ان تترجمها الى “ بيت او بيت كبير “ ." + }, + { + "title": "قصر غابه لبنان ", + "body": "البيت دُعي بيت غابه لبنان . " + }, + { + "title": "مئة ذراع ... خمسون ذراعاً ... ثلاثون ذراعاً ", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index f50f9c5..986b9d0 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -129,6 +129,7 @@ "06-29", "06-31", "06-33", - "06-36" + "06-36", + "06-37" ] } \ No newline at end of file