Wed Nov 27 2019 21:49:20 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2019-11-27 21:49:21 -08:00
parent f1e0213a84
commit a9bc97ebec
4 changed files with 43 additions and 13 deletions

View File

@ -10,17 +10,5 @@
{
"title": "سأمسح تماماً ",
"body": "المسح يحل محل الدمار . كالأتي : انا تماما سأدمرك . "
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]

26
16/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "اما هو مكتوب في سفر اخبار الأيام لملوك اسرائيل ؟",
"body": "هذا السؤال استخدم اما للإطلاع او لتذكير القارئين بان الملعومات عن بعشا هي هذه \nالكتاب الأخر . هذا السؤال البلاغي ترجم الى بيان . انظر كيف ترجم هذا في \nالملوك الاول 15: 31 . كالأتي : كتبوا في هذا الكتاب عن احداث ملوك اسرائيل . \n"
},
{
"title": "اما هو مكتوب في سفر اخبار الأيام لملوك اسرائيل ؟ ",
"body": "تكون هذه معلن في صيغة نشطة . كالأتي : شخصا ما كتب عنهم في كتاب احداث \nاسرائيل . \n"
},
{
"title": "وأضطجع بعشا مع آبائة ",
"body": "الاضطجاع هو لطف في التعبير الذي يحل محل الموت . كالأتي : ومات بعشا كما \n ماتوا . \n"
},
{
"title": "ودفن ",
"body": "تكون هذه معلن في نموذج نشط . كالاتي: ودفنوه الناس . "
},
{
"title": "ترصة ",
"body": "هذه هي اسم مدينة . انظر كيف ترجم هذا في الملوك الاول 14: 17 . "
},
{
"title": "اصبح ملكاً مكانه ",
"body": "عبارة “ مكانه “ هي كنايه تعني “ عوضاً عنه “ , كالاتي : اصبح ملكا بدلا عن بعشا . "
}
]

14
16/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]

View File

@ -297,6 +297,8 @@
"15-29",
"15-31",
"15-33",
"16-title"
"16-title",
"16-01",
"16-03"
]
}