Fri Feb 21 2020 10:22:15 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)
This commit is contained in:
parent
637ef18a2b
commit
d14e1c4200
16
16/16.txt
16
16/16.txt
|
@ -24,19 +24,15 @@
|
|||
"body": "እዚህ ስፍራ \"ዐይኖች\" የሚለው የሚወክለው ሁሉን የሚመለከተውን ያህዌን ነው፡፡ ይህ በአድራጊ ዐረፍተ ነገር ሊገለጽ ይችላል፡፡ \"ከእኔ ሊደበቁ አይችሉም\" ወይም \"መንገዳቸውን ከእኔ ሊደብቁ አይችሉም\" በሚለው ውስጥ እንደሚገኘው፡፡ (አድራጊ ወይም ተደራጊ የሚለውን ይመልከቱ)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ምድሬን አርክሰዋል",
|
||||
"body": "ያህዌ ህዝቡ ምድሪቱን እንዳረከሱ አድርጎ፣ በፊት ተቀባይነት ማጣቷን ይናገራል፡፡ \"የእነርሱ እርክሰት\" የሚሉት ቃላት በግሳዊ ሀረግ ሊተረጎም ይችላል፡፡ \"ምድሬን ስላረከሷት\" በሚለው ውስጥ እንደሚገኘው፡፡ (ዘይቤያዊ አነጋገር እና ረቂቅ ስሞች የሚሉትን ይመልከቱ)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ለእነርሱ ስሜቶች ርስቴን በአስጸያፊ ጣኦቶቻቸው ስለሞሏት",
|
||||
"body": "\"መሙላት\" የሚለው ፈሊጥ በምድሪቱ ላይ ብዙ ጣኦታትን አደረጉ ማለት ነው፡፡ \"ለእነርሱ ስሜቶች\" የሚሉት ቃላት በግሳዊ ሀረግ ሊተረጎም ይችላል፡፡ \"የእኔን ርስት በአስጸያፊ ጣኦቶቻቸው በመሙላታቸው ምክንያት\" ወይም \"አስጸያፊ ጣኦቶቻቸው ርስቴ ባለበት ስፍራ ሁሉ በመደረጋቸው\" በሚለው ውስጥ እንደሚገኘው፡፡ (ፈሊጣዊ አነጋገር እና ረቂቅ ስሞች የሚሉትን ይመልከቱ)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "የእኔ ርስት",
|
||||
"body": "ያህዌ ምድሪቱ እንደ ቋሚ ሀብቱ አድርጎ የቆጠራት የእርሱ ርስት እንደሆነች አድርጎ ይናገራል፡፡ \"የእኔ ርስት የሆነችው ምድር\" በሚለው ውስጥ እንደሚገኘው፡፡ (ዘይቤያዊ አነጋገር የሚለውን ይመልከቱ)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ያህዌ፣ አንተ ጠንካራ ምሽጌ ነህ",
|
||||
"body": "እዚህ ስፍራ ኤርምያስ ለያህዌ መናገር ይጀምራል፡፡"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ምሽጌ እና መሸሸጊያዬ፣ የደህንነቴ ስፍራ",
|
||||
"body": "ኤርምያስ ያህዌ ለእርሱ ጠላቶቹ ሊያጠቁት የማይችሉበት ስፍራ እንደሆነ አድርጎ ይናገራል፡፡ አንዱን ሃሰብ ሶስት ጊዜ ይደጋግማል፡፡ (ዘይቤያዊ አነጋገር እና ጥንድ ትርጉም የሚሉትን ይመልከቱ)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ህዝቦች ወደ አንተ ይሄዳሉ",
|
||||
"body": "እዚህ ስፍራ \"ህዝቦች\" የሚለው ቃል የሚወክለው የተለያዩ አገራት ሰዎችን ነው፡፡ \"የተለያዩ አገራት ሰዎች ወደ አንተ ይሄዳሉ\" ወይም \"የአገራት ሰዎች ወደ አንተ ይመጣሉ\" በሚለው ውስጥ እንደሚገኘው፡፡ (ሜቶኖሚ/ከአንድ ባህሪው በመነሳት ለነገሩ ስያሜ መስጠት እና ሄደ እና መጣ የሚሉት ቃላት አገባብ የሚሉትን ይመልከቱ)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "የምድር ዳርቻ",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -210,6 +210,7 @@
|
|||
"16-07",
|
||||
"16-10",
|
||||
"16-12",
|
||||
"16-14"
|
||||
"16-14",
|
||||
"16-16"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue