From ce442e7ee8dd00a5ca010f8c617d14cfa3be9a1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Larry Versaw Date: Thu, 22 Mar 2018 21:37:36 -0600 Subject: [PATCH] ordered list warnings --- 1co/15/05.md | 2 +- 1jn/04/17.md | 4 +--- 2pe/01/16.md | 4 +--- 2pe/02/15.md | 4 +--- jhn/03/05.md | 4 +--- jhn/05/01.md | 8 ++------ manifest.yaml | 2 +- mrk/01/07.md | 4 +--- rev/14/17.md | 4 +--- rev/14/19.md | 4 +--- 10 files changed, 11 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/1co/15/05.md b/1co/15/05.md index d9502a2..bebb4f2 100644 --- a/1co/15/05.md +++ b/1co/15/05.md @@ -4,5 +4,5 @@ # ఐదు వందలకంటే -500. (చూడండి: సంఖ్యల అనువాదం). +500 (చూడండి: సంఖ్యల అనువాదం). diff --git a/1jn/04/17.md b/1jn/04/17.md index 6b93c16..8f77700 100644 --- a/1jn/04/17.md +++ b/1jn/04/17.md @@ -1,8 +1,6 @@ # తీర్పు రోజున మనం ధైర్యంతో ఉండేలా మన మధ్య ఈ ప్రేమ పరిపూర్ణం అయ్యింది -ఇలా అర్థాలు చెప్పుకోవచ్చు 1) దీని కోసం 4:16 చూడండి. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “ఒకడు ప్రేమలో జీవిస్తే అతడు దేవునిలో దేవుడు అతనిలో ఉన్నారు. మన ప్రేమ పరిపూర్ణం అయింది.తీర్పు దినాన పూర్తి ఆత్మ స్థైర్యం ఉంది.” లేక - -2) అంటే “ఆత్మ స్థైర్యం.” ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “ప్రతి ఒక్కరినీ తీర్పు తీర్చే రోజున దేవుడు మనల్ని అంగీకరిస్తాడు. అప్పుడు మనలో ప్రేమ పరిపూర్ణం అయిందని తెలుస్తుంది.” +ఇలా అర్థాలు చెప్పుకోవచ్చు 1) దీని కోసం 4:16 చూడండి. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “ఒకడు ప్రేమలో జీవిస్తే అతడు దేవునిలో దేవుడు అతనిలో ఉన్నారు. మన ప్రేమ పరిపూర్ణం అయింది.తీర్పు దినాన పూర్తి ఆత్మ స్థైర్యం ఉంది.” లేక 2) అంటే “ఆత్మ స్థైర్యం.” ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “ప్రతి ఒక్కరినీ తీర్పు తీర్చే రోజున దేవుడు మనల్ని అంగీకరిస్తాడు. అప్పుడు మనలో ప్రేమ పరిపూర్ణం అయిందని తెలుస్తుంది.” # ఎందుకంటే ఈ లోకంలో మనం ఆయన ఉన్నట్టే ఉన్నాం. diff --git a/2pe/01/16.md b/2pe/01/16.md index 1d7440a..38f0c04 100644 --- a/2pe/01/16.md +++ b/2pe/01/16.md @@ -12,7 +12,5 @@ # ఆయనతో మేము ఆ పవిత్ర పర్వతం మీద ఉండి -యేసు గొప్ప వెలుగుతో పేతురు, యోహాను, యాకోబుల ఎదుట ప్రకాశమానంగా అగుపడిన సమయాన్ని గురించి పేతురు సూచిస్తున్నాడు. (చూడండి: మత్తయి 17:1 - -8) +యేసు గొప్ప వెలుగుతో పేతురు, యోహాను, యాకోబుల ఎదుట ప్రకాశమానంగా అగుపడిన సమయాన్ని గురించి పేతురు సూచిస్తున్నాడు. (చూడండి: మత్తయి 17:1 8) diff --git a/2pe/02/15.md b/2pe/02/15.md index 088639f..3cd0592 100644 --- a/2pe/02/15.md +++ b/2pe/02/15.md @@ -12,7 +12,5 @@ # ఆ ప్రవక్త వెర్రితనాన్ని అడ్డగించింది -దేవుడు ఒక గాడిదను ఉపయోగించి ప్రవక్త బుద్ధిమాలిన పనిని ఆపు చేసాడు. చూడండి: (సంఖ్యాకాండం. 22:21 - -30) +దేవుడు ఒక గాడిదను ఉపయోగించి ప్రవక్త బుద్ధిమాలిన పనిని ఆపు చేసాడు. చూడండి: (సంఖ్యాకాండం. 22:21 30) diff --git a/jhn/03/05.md b/jhn/03/05.md index 3fbb685..95a0dd3 100644 --- a/jhn/03/05.md +++ b/jhn/03/05.md @@ -4,9 +4,7 @@ # నీళ్ళ మూలంగా ఆత్మ మూలంగా -దీనికి మూడు అర్థాలు చెప్పుకోవచ్చు: 1) “నీటిలో బాప్తిసం” - -2) “సహజంగా పుట్టడం” లేక 3) “పరిశుద్ధాత్ముని మూలంగా” +దీనికి మూడు అర్థాలు చెప్పుకోవచ్చు: 1) “నీటిలో బాప్తిసం” 2) “సహజంగా పుట్టడం” లేక 3) “పరిశుద్ధాత్ముని మూలంగా” AT: “ఆత్మ సంబంధంగా పరిశుద్ధాత్ముని ద్వారా జన్మించడం” (చూడండి : ఉపమాలంకారం, ఏకమూలక పదాలు) diff --git a/jhn/05/01.md b/jhn/05/01.md index 98f65de..347d819 100644 --- a/jhn/05/01.md +++ b/jhn/05/01.md @@ -1,8 +1,6 @@ # ఇది అయిన తరువాత -అధికారి కుమారుణ్ణి బాగు చేసిన తరువాత (4:46 - -54) +అధికారి కుమారుణ్ణి బాగు చేసిన తరువాత (4:46 54) # యెరూషలేముకు వెళ్ళాడు @@ -26,7 +24,5 @@ # వచనం 4 -కొన్ని ప్రాచీన వాచకాల్లో ఈ వచనం ఉంది. కొన్నింటిలో లేదు. - -3, 4 వచనాలు కలిపి అనువదిస్తే మంచిది. +కొన్ని ప్రాచీన వాచకాల్లో ఈ వచనం ఉంది. కొన్నింటిలో లేదు. 3, 4 వచనాలు కలిపి అనువదిస్తే మంచిది. diff --git a/manifest.yaml b/manifest.yaml index ee2af31..cc2b141 100644 --- a/manifest.yaml +++ b/manifest.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ dublin_core: subject: 'Translator Notes' title: 'translationNotes' type: 'help' - version: 'X.2' + version: 'X.3' checking: checking_entity: diff --git a/mrk/01/07.md b/mrk/01/07.md index 340da8e..e682d4c 100644 --- a/mrk/01/07.md +++ b/mrk/01/07.md @@ -1,8 +1,6 @@ # ప్రకటించాడు -యోహాను (1:2 - -3) ప్రకటించాడు. +యోహాను (1:2 3) ప్రకటించాడు. # నేను వంగి ఆయన చెప్పులు విప్పడానికి కూడా తగను diff --git a/rev/14/17.md b/rev/14/17.md index cbcfb05..93c36ab 100644 --- a/rev/14/17.md +++ b/rev/14/17.md @@ -1,4 +1,2 @@ -భూమిపై అందరు మనుషుల మీదా దేవుని తీర్పును గురించిన పోలిక కొనసాగిస్తున్నాడు. (చూడండి, 14:14 - -16) +భూమిపై అందరు మనుషుల మీదా దేవుని తీర్పును గురించిన పోలిక కొనసాగిస్తున్నాడు. (చూడండి, 14:14 16) diff --git a/rev/14/19.md b/rev/14/19.md index 05d0992..b97f325 100644 --- a/rev/14/19.md +++ b/rev/14/19.md @@ -1,6 +1,4 @@ -భూమిపై అందరు మనుషుల మీదా దేవుని తీర్పును గురించిన పోలిక కొనసాగిస్తున్నాడు. (చూడండి, 14:14 - -16) +భూమిపై అందరు మనుషుల మీదా దేవుని తీర్పును గురించిన పోలిక కొనసాగిస్తున్నాడు. (చూడండి, 14:14 16) # గొప్ప ద్రాక్ష గానుగ తొట్టిలో