24 lines
2.1 KiB
Markdown
24 lines
2.1 KiB
Markdown
# ह्याकरिता आम्ही सर्वांकरिता प्रार्थना करितो
|
||
|
||
‘’आम्ही देखील प्रार्थना करतो’’
|
||
# आम्ही
|
||
|
||
‘’आम्ही’’ ही सर्वनामाचा संदर्भ पौल, सिल्वान आणि तीमथ्याशी आहे. (पहा: निवडक)
|
||
# सर्वदा अशी प्रार्थना करतो
|
||
|
||
‘बरेचदा’’ (पहा: अतिश्यओक्ती अलंकार)
|
||
# तुमच्यासाठी
|
||
|
||
दुय्यम व्यक्ती अनेकवचनी सर्वनाम ‘’तू’’ ह्यांचा संदर्भ थेसलोनीकर मंडळीतील विश्वासणाऱ्यांशी आहे. (पहा: तू चे स्वरूप)
|
||
# मंडळीची इच्छा पूर्ण करण्यास
|
||
|
||
‘’तुमची इच्छा आहे तसे प्रत्यक बाबतीत चांगले करण्यास तुम्हाला सहाय्य करण्यास.’’ (युडीबी)
|
||
# कि जेणेकरून प्रभू येशूचे नाव तुमच्या व्दारे गौरवीले जावो.
|
||
|
||
‘’तुम्ही प्रभू येशू ख्रिस्ताच्या नावाचे गौरर्व करावे’’(पहा: कर्तरी किंवा कर्मणी)
|
||
# आणि त्याच्याद्वारे तुम्ही
|
||
|
||
‘’आणि येशुने तुमचे गौरव करावे’’ (पहा: पद्न्युन्ता) (पहा: कर्तरी किंवा कर्मणी)
|
||
# प्रभू येशू ख्रिस्त ह्याच्या कृपेने
|
||
|
||
‘’देवाच्या कृपेमुळे’’ |