1.6 KiB
Se Satanás estiver dividido contra si mesmo
"Satanás" aqui se refere aos demônios que seguem Satanás assim como ao próprio Satanás. T.A.: "Se Satanás e membros do seu reino estão lutando contra si". (Veja: figs_metonymy)
Se Satanás... como o seu reino resistirá?
Jesus utiliza uma pergunta para ensinar as pessoas. Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: "Se Satanás... seu reino não durará" ou "Se Satanás... seu reino cairá". (Veja: figs_rquestion)
Pois vós dizeis que Eu expulso demônios por Belzebu
"Pois vocês dizem que é pelo poder de Belzebu que eu faço com que demônios deixem as pessoas". A próxima parte de seu argumento pode ser explicitada: "Isso significaria que Satanás está dividido contra ele mesmo". (Veja: figs_explicit)
Se Eu... por quem então os vossos seguidores os expulsam?
"Se Eu... pelo poder de quem os seus seguidores forçam demônios a deixarem as pessoas?". Jesus utiliza uma pergunta para ensinar as pessoas. O significado da pergunta de Jesus pode ser explicitado. T.A.: "Se Eu... então, devemos concordar que os seus seguidores também expulsam demônios pelo poder de Belzebu. Mas vocês não acreditam que isso é verdade". (Veja: figs_rquestion e figs_explicit)
eles serão os vossos juízes
"seus seguidores que expulsam demônios pelo poder de Deus os julgarão por dizer que Eu expulso demônios pelo poder de Belzebu".
pelo dedo de Deus
O "dedo de Deus" se refere ao poder de Deus. (Veja: figs_metonymy)
então o Reino de Deus é chegado até vós
"isto mostra que o Reino de Deus chegou a vocês".