Add 'rom/08/Intro.md'

This commit is contained in:
Rick 2020-12-03 18:42:15 +00:00
parent e5ea462b8d
commit 69d41aed43
1 changed files with 43 additions and 0 deletions

43
rom/08/Intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# Romanos 08 Notas Gerais
#### Estrutura e formatação
O primeiro verso deste capítulo é uma sentença de transição. Paulo conclui seu ensino do capítulo 7 e leva às palavras do capítulo 8.
Algumas traduções definem cada linha de poesia mais para a direita do que o restante do texto para facilitar a leitura. A ULB faz isso com o verso 36. Paulo cita estas palavras do Antigo Testamento
#### Conceitos especiais neste capítulo
##### A habitação do espírito
Dizem que o Espírito Santo vive dentro de uma pessoa ou dentro de seu coração. Se o Espírito está presente, isso significa que uma pessoa é salva. (Veja: rc: // en / tw / dict / bible / kt / save)
##### "Estes são filhos de Deus" ""
Jesus é o Filho de Deus de uma maneira única. Deus também adota cristãos para serem seus filhos. (Veja: rc: // en / tw / dict / bible / kt / sonofgod]] e [[rc: // en / tw / dict / bible / kt / adoption)
##### Predestinação
Muitos estudiosos acreditam que Paulo neste capítulo ensina sobre um assunto conhecido como "predestinação". "Isso está relacionado ao conceito bíblico de" predestino "." Alguns levam isso para indicar que Deus tem, desde antes da fundação do mundo Escolhemos alguns para sermos eternamente salvos Os cristãos têm visões diferentes sobre o que a Bíblia ensina sobre esse assunto Então, os tradutores precisam ter um cuidado extra ao traduzir este capítulo, especialmente com relação a elementos de causação (veja: rc: // en / tw / dict / bible / kt / predestina]] e [[rc: // en / tw / dict / bible / kt / save) "
#### Figuras importantes do discurso neste capítulo
##### Metáfora
Paulo apresenta poeticamente seu ensinamento nos versículos 38 e 39 na forma de uma metáfora ampliada. Ele explica que nada pode separar uma pessoa do amor de Deus em Jesus. (Veja: rc: // pt / ta / man / translate / figs-metaphor)
#### Outras possíveis dificuldades de tradução neste capítulo
##### Nenhuma condenação
Esta frase deve ser traduzida com cuidado para evitar a confusão doutrinal. As pessoas ainda são culpadas de seus pecados. Deus desaprova agindo pecaminosamente, mesmo depois de crer em Jesus. Deus ainda pune os pecados dos crentes, mas Jesus pagou o castigo por seus pecados. É o que Paulo expressa aqui: a palavra condenar" tem vários significados possíveis. Aqui Paulo enfatiza que as pessoas que crêem em Jesus não são mais punidas eternamente por seus pecados ao serem "condenadas ao inferno". : // en / tw / dit / bible / kt / guilt]] e [[rc: // en / tw / dict / bible / kt / faith]] e [[rc: // en / tw / dict / bible / kt / condenar) "
##### Carne
Esta é uma questão complexa. "Carne" é possivelmente uma metáfora para nossa natureza pecaminosa. Paulo não está ensinando que nossos corpos físicos são pecaminosos. Paulo parece estar ensinando que enquanto os cristãos estiverem vivos ("na carne" ""), vamos continuar a pecar. Mas a nossa nova natureza estará lutando contra a nossa velha natureza. (Veja: rc: // en / tw / dict / bible / kt / flesh) "
## Links:
* __[Romans 08:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__