Update 'mat/16/Intro.md'
This commit is contained in:
parent
e3ade7ecb4
commit
1e6bde2561
|
@ -4,23 +4,23 @@
|
|||
|
||||
##### Fermento
|
||||
|
||||
Jesus comparou Deus ao pão, e os ensinamentos dos fariseus e saduceus (sobre Deus) ao fermento, que faz a massa do pão crescer e o gosto depois de assado ficar bom. Ele não queria que seus seguidores ouvissem o que os fariseus e saduceus ensinavam porque, assim, não entenderiam quem, de fato, é Deus e como ele quer que seu povo viva. (Veja: :en:ta:vol1:translate:figs-metaphor)
|
||||
|
||||
#### Figuras importantes de discurso neste capítulo
|
||||
|
||||
##### Metáfora
|
||||
|
||||
Jesus falou ao seu povo para obedecer seus mandamentos. Ele fez isso dizendo-lhes "que o seguissem". É como se Ele estivesse andando em um caminho e eles estavam seguindo os passos Dele. (Ver:: en: ta: vol1 : traduzir: figs-metáfora).
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
#### Outras possíveis dificuldades de tradução neste capítulo
|
||||
|
||||
##### Metaphor
|
||||
##### Informações do contexto
|
||||
|
||||
Jesus told his people to obey his commands. He did this by telling them to "follow" him. It is as if he were walking on a path and they were walking after him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Mateus continua o seu relato do capítulo 15 nos versículos 1-20. A narrativa pára no versículo 21 para que Mateus possa dizer ao leitor que Jesus contou mais uma vez a seus discípulos que as pessoas o matariam após a Sua chegada em Jerusalém. Então a narrativa continua nos versículos 22-27 com o que aconteceu a primeira vez que Jesus disse aos discípulos que ele morreria.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
##### Paradoxo
|
||||
|
||||
##### Background information
|
||||
|
||||
Matthew continues his account from chapter 15 in verses 1-20. The account stops in verse 21 so Matthew can tell the reader that Jesus told his disciples again and again that people would kill him after he arrived in Jerusalem. Then the account continues in verses 22-27 with what happened the first time Jesus told the disciples that he would die.
|
||||
|
||||
##### Paradox
|
||||
|
||||
A paradox is a true statement that appears to describe something impossible. Jesus uses a paradox when he says, "Whoever wants to save his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it" ([Matthew 16:25](../../mat/16/25.md)).
|
||||
Um paradoxo é uma afirmação que parece descrever algo impossível. Jesus usa um paradoxo quando diz: "Quem quer salvar sua vida, a perderá, e quem perder a vida por minha causa a encontrará". (Mateus 16: 25).
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
* __[Matthew 16:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue